French » German

Translations for „faucher“ in the French » German Dictionary (Go to German » French)

faucher [foʃe] VB trans

1. faucher:

faucher

2. faucher (abattre):

faucher véhicule:
faucher (mortellement)
faucher mort:
faucher tirs:

3. faucher inf (voler):

faucher qc à qn
jdm etw klauen inf
faucher qn fig
faucher qn à qn

faucher

faucher

Usage examples with faucher

faucher qn fig
faucher qc à qn
faucher qn à qn

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Ces journaliers étaient des personnes qui se louaient à la journée, pour aller, par exemple, faucher dans les champs.
fr.wikipedia.org
Les espaces ouverts sont rares car les prés, autrefois fauchés, ont laissé, bien souvent, place à des friches ou à des boisements, spontanés ou volontaires.
fr.wikipedia.org
Les parties aériennes sont pâturées ou fauchées afin d'être utilisées par les animaux en fourrage frais ou conservé en foin ou en ensilage.
fr.wikipedia.org
L'étang, non fauché, se comblait et la forêt s'y étendait.
fr.wikipedia.org
Elle est fauchée précocement avec exportation ; un pâturage n’étant pas possible pour l’heure.
fr.wikipedia.org
Les marais étaient autrefois fauchés à la main.
fr.wikipedia.org
Faucher disait, à cette époque : « pour que le caribou soit bon, il faut que l’alcool et le vin fermentent pendant quelques heures ensemble ».
fr.wikipedia.org
Sur le chemin, fauchés par une voiture, ils montent tout droit au paradis après un crochet par l'enfer.
fr.wikipedia.org
Alors conducteur d'une moto, il est fauché par une voiture le vendredi 19 octobre au matin.
fr.wikipedia.org
Cette herbe est également fauchée pour servir de fourrage.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina