German » Polish

Mani̱e̱ <‑, ‑n> [ma​ˈniː] N f

Onani̱e̱ <‑, no pl > [ona​ˈniː] N f

Gera̱nie <‑, ‑n> [ge​ˈraːni̯ə] N f BOT

Usance <‑, ‑n> [y​ˈzãːs] N f form a. COMM

Petu̱nie <‑, ‑n> [pe​ˈtuːniə] N f BOT

stạnd [ʃtant] VB intr, trans, refl

stand imp von stehen

See also stehen

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB intr +haben o SGer, A, CH: sein

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

17. stehen (stecken):

18. stehen inf (gut finden):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB trans

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB refl

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VB impers

stạnk [ʃtaŋk] VB intr

stank imp von stinken

See also stinken

stịnken <stinkt, stank, gestunken> [ˈʃtɪŋkən] VB intr

1. stinken (einen unangenehmen Geruch aussondern):

3. stinken inf (zuwider sein):

śmierdzi mi to! inf

Stạnge <‑, ‑n> [ˈʃtaŋə] N f

2. Stange (Fahnenstange):

drzewce pl

3. Stange (Vorhangstange):

4. Stange (an der Badewanne):

uchwyt m

5. Stange (Zigarettenstange):

karton m

Stạnze <‑, ‑n> [ˈʃtantsə] N f

1. Stanze LIT:

stanca f
oktawa f

2. Stanze (Gerät zum Stanzen):

3. Stanze (Lochstanze):

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski