German » Portuguese

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VB trans

4. schlagen FOOD:

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VB intr

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VB refl

schlagen sich schlagen:

schlagend ADJ (Beweis, Argument)

geschlagen [gəˈʃla:gən]

geschlagen pp von schlagen:

See also schlagen

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VB intr

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] VB refl

schlagen sich schlagen:

Stalagmit <-en, -en> N m GEOL

Auslagen N f pl

II . beklagen* VB refl

beklagen sich beklagen:

ab|schlagen VB trans irr

2. abschlagen (Angriff, Stoß):

I . an|schlagen irr VB trans

1. anschlagen (Notiz):

2. anschlagen (beschädigen):

3. anschlagen MUS:

dar

II . an|schlagen irr VB intr +sein

1. anschlagen (anprallen):

2. anschlagen (wirken):

3. anschlagen SPORTS:

I . um|schlagen VB trans

umschlagen irr (Ärmel):

II . zu|schlagen irr VB intr

1. zuschlagen +sein (Tür, Fenster):

3. zuschlagen (bei Auktion):

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português