German » Portuguese

I . ausgelassen

ausgelassen pp von auslassen:

II . ausgelassen ADJ

ausgelassen (Feier)
ausgelassen (Feier)
ausgelassen (Kind)
ausgelassen (Kind)

See also auslassen

II . aus|lassen VB refl

auslassen sich auslassen irr:

II . aus|lassen VB refl

auslassen sich auslassen irr:

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Sie gehen gemeinsam essen und tanzen ausgelassen auf einer brasilianischen Party.
de.wikipedia.org
Damit die Mäntel eleganter aussehen, wurden die Felle generell zu schmalen Streifen ausgelassen.
de.wikipedia.org
Die Besatzung hatte vor dem Start absichtlich Überprüfungen ausgelassen und dadurch das Nichtfunktionieren der Höhenruder erst bei hoher Geschwindigkeit bemerkt.
de.wikipedia.org
Dabei dürfe bei Strafe des Misserfolgs kein „Kettenglied“ ausgelassen werden.
de.wikipedia.org
Letztere sind ausgelassen, im Rhythmus rasant und gelten als fröhliche Tanzmusik für Feste.
de.wikipedia.org
Im Falle von ausgelassenen Variablen ist der Kleinste-Quadrate-Schätzer im Allgemeinen verzerrt (Verzerrung durch ausgelassene Variablen).
de.wikipedia.org
Ohne triftigen Grund sollte keiner dieser vier für die Todesursachen-Untersuchung wichtigen Bereiche ausgelassen werden.
de.wikipedia.org
Oftmals würden daher Prämissen ausgelassen, die allen bekannt seien.
de.wikipedia.org
Auf beiden Seiten ist das Fenster über dem Portal für die Kreuzwegdarstellung ausgelassen.
de.wikipedia.org
Archaische aztekische Opferrituale, ungestüme Piratengesänge und ausgelassene Tänze finden sich dort genauso, wie traurige Balladen und mystische Sirenengesänge.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"ausgelassen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português