German » Portuguese

Translations for „ergehen“ in the German » Portuguese Dictionary (Go to Portuguese » German)

ergehen* VB intr irr +sein

1. ergehen liter (Gesetz):

ergehen
ergehen

2. ergehen (geschehen):

ergehen
etw über sich ergehen lassen

Usage examples with ergehen

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Seinem Freund dem Maler, erging es nicht anders.
de.wikipedia.org
Es ging insbesondere darum, wie es den Abgebildeten während der Nazizeit ergangen war.
de.wikipedia.org
Ob eine Rückzahlungsverpflichtung besteht, ist im Einzelfall schwierig zu beurteilen; in den letzten Jahren sind hierzu zahlreiche höchstrichterliche Entscheidungen ergangen.
de.wikipedia.org
Allmählich beginnt auch die Fassade der anderen Frauen zu bröckeln und sie befürchten, dass es ihnen genauso ergehen könnte.
de.wikipedia.org
Konkrete staatliche Aufträge ergingen für Instandsetzungs- und Ergänzungsarbeiten an öffentlichen Gebäuden, für den sozialen Wohnungsbau, für Brückenbauten, für Flussregulierungen, den Bau der Reichsautobahn usw.
de.wikipedia.org
Der Reeder lässt noch einmal Gnade vor Recht ergehen.
de.wikipedia.org
Die Pistole wurde 1938 zur Standardpistole erklärt, es erging eine Order über 40.000 Stück.
de.wikipedia.org
Zum Ergehen der Bank von 1933 bis zur Liquidation 1936 siehe unten.
de.wikipedia.org
Vereinzelte energiepolitische Initiativen (zur Förderung der Energieeffizienz oder zur Entflechtung der Energieversorgungsunternehmen) ergingen zuvor schon über den Umweg der Umwelt- oder der Wettbewerbspolitik.
de.wikipedia.org
Es sei ein Teilbeschluss zur Eröffnung der Hauptverhandlung ergangen.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"ergehen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português