German » Portuguese

hinunter|gehen VB intr

hinuntergehen irr +sein:

hinunter|bringen VB trans

hinunterbringen irr:

hinunter|schlucken VB trans

hin|fallen VB intr

hinfallen irr +sein:

hinunter [hɪˈnʊntɐ] ADV

zerfallen* VB intr irr +sein

1. zerfallen (Gebäude):

verfallen* VB intr irr +sein

1. verfallen (Gebäude):

2. verfallen (körperlich, geistig):

5. verfallen (sich ausdenken):

überfallen* VB trans irr

1. überfallen (Bank, Person):

2. überfallen (Müdigkeit, Gefühle):

II . unter|stellen2 VB refl

unterstellen sich unterstellen:

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Eiszapfen, zum Beispiel, hängen an Plattformen, bis sie nach einiger Zeit hinunterfallen.
de.wikipedia.org
Andererseits konnte ein Hemmmechanismus eingebaut werden, der das – durch versehentliches Loslassen ausgelöste – Hinunterfallen des gefüllten Schöpfeimers verhinderte.
de.wikipedia.org
Unsere tägliche Erfahrung zeigt uns, dass es nicht umkehrbare Phänomene gibt: Wasser fließt stets bergab, Tassen zerspringen beim Hinunterfallen, und heißer Tee kühlt sich auf Zimmertemperatur ab.
de.wikipedia.org
Die Trennung der Frucht von der Pflanze geschieht durch Pflücken bei der Ernte oder auch durch Hinunterfallen oder Hinunterrollen reifer Früchte (Fallobst) auf das Nachbargrundstück.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"hinunterfallen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português