Italian » Slovenian

frammentare [frammenˈta:re] VB trans

tramandare [tramanˈda:re] VB trans

rimandare [rimanˈda:re] VB trans

1. rimandare (mandare indietro):

2. rimandare (posporre):

3. rimandare (fare riferimento):

I . raccomandare [rakkomanˈda:re] VB trans

1. raccomandare (affidare alle cure):

2. raccomandare (segnalare):

II . raccomandare [rakkomanˈda:re] VB refl

raccomandare -rsi:

-rsi

commendatore [kommendaˈto:re] N m

frammentario (-a) [frammenˈta:rio]

frammentario ADJ:

I . rammollire [rammolˈli:re] VB trans

1. rammollire (ammorbidire):

2. rammollire inf fig:

II . rammollire [rammolˈli:re] VB refl -rsi

1. rammollire (diventar molle):

-rsi

2. rammollire inf fig:

-rsi

comandare [komanˈda:re] VB trans

1. comandare:

2. comandare:

domandare [domanˈda:re] VB trans

1. domandare (per sapere qc):

2. domandare (per ottenere qc):

abbondare [abbonˈda:re] VB intr

I . affondare [affonˈda:re] VB trans

II . affondare [affonˈda:re] VB intr +essere

frammentazione [frammentatˈtsio:ne] N f

arrotondare [arrotonˈda:re] VB trans a. fig

assecondare [assekonˈda:re] VB trans

rammaricarsi [rammariˈka:rsi] VB refl

brindare [brinˈda:re] VB intr

I . grondare [gronˈda:re] VB intr +essere

II . grondare [gronˈda:re] VB trans

inondare [inonˈda:re] VB trans

sbandare [zbanˈda:re] VB intr

2. sbandare fig:

I . sfondare [sfonˈda:re] VB trans

II . sfondare [sfonˈda:re] VB intr

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Italian
In un villaggio di pescatori, una ragazza che vive rammendando le reti accetta la proposta di un giovane del posto.
it.wikipedia.org
Un'inquadratura principale mostra il ragazzo con la nonna, occupata a rammendare.
it.wikipedia.org
È abile a cucinare, a rammendare e possiede tutte le caratteristiche necessarie ad una brava casalinga.
it.wikipedia.org
In seguito lavorò nell'orto monasteriale e nella produzione e rammendo degli abiti degli altri monaci, spesso accompagnando le proprie occupazioni con preghiere e canti liturgici.
it.wikipedia.org
In questo modo i pescatori confezionavano e rammendavano quotidianamente le reti per la pesca.
it.wikipedia.org
Il fatto che avesse preparato l'arma e attirato la vittima in casa con la scusa di farsi rammendare dei vestiti dimostrò comunque che il delitto era stato premeditato.
it.wikipedia.org
Tra i punti di riempimento più diffusi sono il punto tela, il punto rammendo e il punto spirito.
it.wikipedia.org
L'incarico poteva essere dato sia per il compimento di negozi giuridici sia per atti meramente fattuali (pulire, rammendare, fare la spesa).
it.wikipedia.org
Anche nelle formazioni dei garibaldini la donna serviva per lavare, rammendare, al massimo fare la staffetta.
it.wikipedia.org
Pruystinck usava indossare una tunica stracciata ma rammendata con gioielli, a simboleggiare la ricchezza della povertà e la propria posizione di profeta ispirato.
it.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "rammendare" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Italiano | Slovenščina