Spanish » German

I . despuntar [despun̩ˈtar] VB trans

1. despuntar (gastar la punta):

2. despuntar (quitar la punta):

3. despuntar (colmena):

4. despuntar NAUT (doblar una punta):

II . despuntar [despun̩ˈtar] VB intr

3. despuntar fig (distinguirse):

III . despuntar [despun̩ˈtar] VB refl

despuntarse (gastarse la punta)
despuntarse (perderse la punta)

despulsarse [despulˈsarse] VB refl

despelotarse [despeloˈtarse] VB refl

2. despelotarse vulg (morirse de risa):

3. despelotarse (desmadrarse):

4. despelotarse Arg inf (desordenarse):

despuntadura [despun̩taˈðura] N f

despearse [despeˈarse] VB refl

desplomarse [desploˈmarse] VB refl

1. desplomarse (casa):

3. desplomarse (desviarse):

pespuntear [pespun̩teˈar], pespuntar [pespun̩ˈtar] VB trans

I . despintar [despin̩ˈtar] VB trans

III . despintar [despin̩ˈtar] VB refl despintarse

2. despintar inf (borrarse de la memoria):

desenguantarse [deseŋgwan̩ˈtarse] VB refl

despulmonarse [despulmoˈnarse] VB refl inf

despercatarse [desperkaˈtarse] VB refl Cuba, PRico

despestañarse [despestaˈɲarse] VB refl inf

1. despestañarse (desojarse):

2. despestañarse (estudiar):

desperezarse <z → c> [despereˈθarse] VB refl

despezuñarse [despeθuˈɲarse] VB refl

1. despezuñarse (dañarse en la pezuña):

2. despezuñarse AmS, PRico (ir con prisa):

3. despezuñarse AmS, PRico (desvivirse):

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina