Spanish » Slovenian

cernir [θerˈnir] irr VB trans

1. cernir (separar partes finas):

sejati [perf presejati]

2. cernir (observar):

ternera [terˈnera] N f

1. ternera (cría de la vaca):

telica f

2. ternera (carne):

cercar [θerˈkar] VB trans

2. cercar MIL:

II . cerrar [θeˈrrar] VB refl

cerrar cerrarse:

I . tener [teˈner] irr VB trans

2. tener (considerar):

3. tener (guardar):

4. tener (contener):

5. tener (coger):

6. tener (sujetar):

7. tener (recibir):

8. tener (hacer sentir):

II . tener [teˈner] irr VB refl tenerse

III . tener [teˈner] irr VB aux

1. tener (con participio concordante):

2. tener (obligación, necesidad):

cerebro [θeˈreβro] N m

1. cerebro ANAT:

možgani m pl

2. cerebro (talento, inteligencia):

glava f

certeza [θerˈteθa] N f

deponer [depoˈner] irr como poner VB trans

I . detener [deteˈner] irr como tener VB trans

3. detener (el desarrollo):

I . retener [rreteˈner] irr como tener VB trans

2. retener (dinero):

II . retener [rreteˈner] irr como tener VB refl

cerco [ˈθerko] N m

1. cerco:

obroč m
okvir m

2. cerco MIL:

I . cerdo (-a) [ˈθerðo] ADJ (de cerdo)

II . cerdo (-a) [ˈθerðo] N m (f)

cerro [ˈθerro] N m

I . cerca [ˈθerka] ADV

1. cerca (en el espacio):

II . cerca [ˈθerka] PREP

1. cerca (lugar):

2. cerca (cantidad):

III . cerca [ˈθerka] N f

cerril [θeˈrril] ADJ

1. cerril (tosco):

2. cerril (torpe):

cereza [θeˈreθa] N f

I . poner [poˈner] irr VB trans

2. poner (la mesa):

4. poner (condición, estado):

7. poner (una expresión):

8. poner (tratar):

poner a alguien a parir inf

9. poner (denominar):

10. poner (espectáculo):

11. poner (imponer):

13. poner (estar escrito):

15. poner (teléfono):

II . poner [poˈner] irr VB refl ponerse

1. poner (vestido):

3. poner (mancharse):

5. poner (con adjetivos):

I . oponer [opoˈner] irr como poner VB trans

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Hasta ahora habéis visto la tentación como algo muy lejano, aunque os anuncié que el peligro se cernía esta misma noche.
www.dudasytextos.com
En primer lugar, les dijo, muchas veces bastaba con que el ganso graznara, para que desapareciera la amenaza que se cernía sobre el gallinero.
enosaquiwilches.blogspot.com
Procedemos a pesar los 750 grs. de harina previamente cernida.
www.moonmentum.com
Mientras leía estas palabras sintió que se cernía sobre él un gran silencio.
www.equipodiamantenegro.com
Después se ciernen y se fermentan para lograr la calidad del producto final.
www.delbuencomer.com.ar
Comprendí al punto que un pánico terrible se cernía sobre la comarca.
fabulasmundomagico.blogspot.com
Nadie menciona sus nombres, porque la mínima mención hace que un estado sombrío se cierna sobre la casa.
deernicorn.livejournal.com
La ciernen, la lavan varias veces para sacarle el amargo.
www.senderosdeapure.net
Ajena totalmente a los nubarrones que se cernían sobre el centro a mi entrada, las sorpresas no tardaron en llegar una tras otra, meses después.
guiaprofesionaldelasalud.com
Fue un recordatorio para otros que habían sido liberados de que, en realidad, sus sentencias aún se ciernen sobre ellos.
ictj.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language English | Español | Français | Slovenščina