English » German

I . just ADV [ʤʌst, ʤəst] inv

5. just (exactly):

just
that's just like you!

9. just with imperatives:

just you dare!
just imagine [or think]
just imagine!
just listen!
just look at this!

III . just N [ʤʌst] old

German » English

Translations for „just“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

just [jʊst] ADV form o hum

Just-in-time-Pro·duk·ti·on <-, -s> [dʒʌst ɪn ˈtaɪm-] N f

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

just because ...
bloß [o. nur] weil ...
just try!
just so form (yes)
just imagine!
just listen!
just on inf
just after
just then
Show more
just kidding!
only just
just because!
just now
just as
just an inch /just inches
just as many ... as ...
genau so viele ... wie ...
it's just possible that ...
just in case that ...
Show less

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Coming from Salzburg, the Piffkar is the first station on the Grossglockner High Alpine Road at an altitude of 1,620 m above sea level.

In addition to a special show entitled " Tauern – Passes over the Alps “ on the first floor of the shop building and a children s playground on theme of gold panning, an interesting nature trail can be found just behind the building.

www.grossglockner.at

Von Salzburg kommend erreicht man als erste Station an der Großglockner Hochalpenstraße in einer Seehöhe von 1.620 m das Piffkar.

Neben einer Wanderausstellung zum Thema „ Der Steinadler in den Ostalpen " im ersten Stock des Shop-Gebäudes und einem Kinderspielplatz zum Thema Goldwaschen befindet sich gleich hinter dem Gebäude ein interessanter Naturkunde-Rundwanderweg.

www.grossglockner.at

Coming from Salzburg, the Piffkar is the first station on the Grossglockner High Alpine Road at an altitude of 1,620 m above sea level.

In addition to a special show entitled "Tauern – Passes over the Alps“ on the first floor of the shop building and a children's playground on theme of gold panning, an interesting nature trail can be found just behind the building.

www.grossglockner.at

Von Salzburg kommend erreicht man als erste Station an der Großglockner Hochalpenstraße in einer Seehöhe von 1.620 m das Piffkar.

Neben einer Sonderausstellung zum Thema "75 Jahre Großglockner Hochalpenstraße" im ersten Stock des Shop-Gebäudes und einem Kinderspielplatz zum Thema Goldwaschen befindet sich gleich hinter dem Gebäude ein interessanter Naturkunde-Rundwanderweg.

www.grossglockner.at

The monthly highlights in the Haflinger scene, such as assessments, auctions, stallion and mare elite shows, stud book entries, tournaments

performance tests etc. are just as important as the weekly events such as shows on Friday evenings or the daily possibilty to visit, where purebred Haflinger can be seen as stud horses or during work as recreational horses.

Haflinger Pferdezuchtverband Tirol | Fohlenhof Ebbs, Schloßallee 31, A-6341 Ebbs | Phone + 43 5373 42210 | Fax + 43 5373 42150 | info ( at ) haflinger-tirol.com

www.haflinger-tirol.com

Monatliche Highlights in der Haflinger-Szene, wie Körungen, Auktionen, Hengst- und Stuteneliteschauen, Stutbuchaufnahmen, Turniere ,

Leistungsprüfungen usw., sind gleich wichtig wie wöchentliche Events, so wie die Shows am Freitag Abend, oder die täglichen Besichtigungsmöglichkeiten, bei denen man den reingezogenen Haflinger als Zuchtpferd oder bei der Arbeit als Freizeitpferd sehen kann.

Haflinger Pferdezuchtverband Tirol | Fohlenhof Ebbs, Schloßallee 31, A-6341 Ebbs | Telefon + 43 5373 42210 | Fax + 43 5373 42150 | info ( at ) haflinger-tirol.com

www.haflinger-tirol.com

at – 42 degrees, it ’s no easy feat.

The Châtagne marshes, the ascent to Cerneux, the victorious charge into neighbouring France and the final schuss into Chobert reminded me, with each push, how much my "I survived La Brévine, Switzerland’s Siberia” certificate deserved to be displayed with pride in my living room, just above the fireplace."

www.neuchateltourisme.ch

bei minus 42 Grad kann von Kleinigkeit keine Rede sein.

Die Sümpfe von Châtagne, der Aufstieg nach Le Cerneux, die Eroberungsfahrt ins benachbarte Frankreich und die letzte Schussfahrt nach Chobert haben mich bei jedem Schritt daran erinnert, dass mein Zertifikat "Überlebende/r von La Brévine, Sibirien der Schweiz" einen würdigen Platz in meiner Wohnstube verdient, gleich über dem Kamin."

www.neuchateltourisme.ch

The advantages of such a connection are just as diverse as the nationalities of the tandem students themselves.

“We are getting to know the culture and are finally receiving answers to all of our questions,” are just two reasons given by the two German students.

And it’s not only the German language that has it’s stumbling blocks, Chinese has them as well.

www.magazin.uni-halle.de

Denn die Vorteile einer solchen Verbindung sind genauso vielseitig wie die Nationalitäten der Tandemsuchenden.

„Wir lernen die Kultur kennen und bekommen seitdem endlich Antwort auf alle Fragen“, nennen die beiden Deutschen gleich zwei Gründe.

Denn nicht nur die deutsche, auch die chinesische Sprache hat ihre Tücken.

www.magazin.uni-halle.de

From A61 Leave on 60 Kreuz Ludwigshafen, and drive on the A650 direction Ludwigshafen, until you get to the B37, the drive over the Rhein ( large bridge ), keep right and use the B36 direction Schwetzingen / Heidelberg.

Just take the first exit Lindenhof on the right away from the Bundesstraße, then first street right, second street left, follow the street, until a fork appears, there right down to the Rheinufer and then turn right.

After ca. 200 m the youth hostel is on the right side.

www.jugendherberge.de

Von der A61 : Abfahrt 60 Kreuz Ludwigshafen, auf der A650 Richtung Ludwigshafen fahren, bis Sie auf die B37 gelangen, dann über den Rhein fahren ( große Brücke ), rechts halten und auf die B36 Richtung Schwetzingen / Heidelberg.

Gleich die 1. Abfahrt Lindenhof nach rechts von der Bundesstraße weg nehmen, 1. Straße rechts, nächste links, dem Straßenverlauf folgen bis zur Weggabelung, dort rechts hinunter zum Rheinufer und nochmals rechts abbiegen.

Nach ca. 200 m finden Sie die Jugendherberge auf der rechten Seite.

www.jugendherberge.de

That way, two consecutive searches using our context-specific version of PSI-BLAST deliver better results than five searches using the conventional engine, ” says Söding.

The new method is just as fast despite its better sensitivity, explains the researcher, because the sequence search takes place in two steps:

“Both in conventional BLAST and in our method, a search matrix is first calculated,” Söding continues.

www.cup.uni-muenchen.de

Dadurch liefern zwei hintereinandergeschaltete Suchen mit unserer kontext-spezifischen Version von PSI-BLAST bessere Resultate als fünf Suchen des herkömmlichen Programms “, sagt Söding.

Dass die neue Methode trotz besserer Empfindlichkeit gleich schnell ist, erklärt der Forscher damit, dass die Sequenzsuche in zwei Schritten erfolgt:

„Sowohl beim herkömmlichen BLAST als auch bei unserer Methode wird zunächst eine Suchmatrix berechnet“, erklärt Söding.

www.cup.uni-muenchen.de

Aparthotel Almrösl - Luftaufnahme

Enjoy your precious holidays in a new, spacious apartment and book half board in our existing hotel just 110 m away if you wish.

The apartments are between 52 m&sup2;

www.almroesl.at

Aparthotel Almrösl - Luftaufnahme

Genießen Sie Ihre wertvollen Ferien in einem neuen, großzügigen Appartement und buchen Sie falls gewünscht die Halbpension in unserem 100 Meter entfernten und bestehenden Hotel gleich dazu.

Die Appartements sind zwischen 52 m&sup2;

www.almroesl.at

Approximately 50 km from Cape Town, Stellenbosch is the second oldest settlement ( after the capital ) founded by Europeans on the South African coast.

For a stay in Stellenbosch, irrelevant of whether you’re just passing through or whether you’re staying for a South African vacation, the bed & breakfast hotel 5 Seasons is a clever choice if you’re looking for a small peaceful hotel with a private atmosphere.

de.escapio.com

Etwa 50 km von Kapstadt entfernt, ist Stellenbosch nach der Hauptstadt die zweitälteste von Europäern gegründete Siedlung an der südafrikanischen Küste.

Für einen Aufenthalt in Stellenbosch – ganz gleich ob auf der Durchreise oder für einen ganzen Südafrika Urlaub – ist das Bed & Breakfast Hotel 5 Seasons eine clevere Wahl, vorrausgesetzt man sucht ein kleines, ruhiges Hotel mit privater Atmosphäre.

de.escapio.com

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Dabei haben Kaleta und seine Kollegen jedoch eine Überraschung erlebt :

Wie die Jenaer Forscher mit Kollegen der Technischen Universität Ilmenau im Fachmagazin "Nature Communications" berichten, arbeiten Bakterien wie beispielsweise Escherichia coli keineswegs immer "just in time" (DOI:

www.uni-jena.de

In doing so, Kaleta and his colleagues were in for a surprise :

According to a report of the Jena scientists and their colleagues of the Ilmenau University of Technology in the Science Magazine 'Nature Communications', bacteria like for instance Escherichia coli don't always work according to the 'just in time'-principle at all (DOI:

www.uni-jena.de

Qualitätsthemen runden das materialwirtschaftliche Beschaffungsfeld entsprechend ab.

Neuere Ansätze aus dem Bereich von Lean Production und - Management werden ebenso diskutiert, wie die materialwirtschaftlichen Voraussetzungen (Just in Time-/Just in Sequence-Konzepte, Kanban-Beschaffung).

Natürlich auch neuere Ansätze im Supply Chain Management (lean, green and responsive).

www.fh-kaernten.at

Quality issues round out the materials management from procurement field accordingly.

Recent approaches from the field of lean production and - management are discussed as well as the material- economic conditions (Just in Sequence Time-/Just in concepts, Kanban procurement) .

Of course, newer approaches in supply chain management (lean , green and responsive ) .

www.fh-kaernten.at

Der momentane Trend stellt sich für uns so dar, dass die Industrie und Behälterlogistik codierte Labels bestellt und Unternehmen aus der Lagerlogistik eher uncodierte.

Im Logistikumfeld werden die Labels häufig just in time gedruckt und entsprechend mit logistischen Daten, die erst im Prozess generiert werden, beschrieben.

Allerdings sind 95 Prozent aller RFID-Produkte, die wir produzieren, nach Kundenvorgabe codiert.

www.rfid-im-blick.de

We currently identify the trend that companies from the fields of industry and container logistics order coded labels while companies from warehouse logistics rather order uncoded labels.

In the field of logistics labels are often printed just in time with the according logistical data which is only generated in the process.

However 95 percent of all RFID products which we produce are coded according to custom guidelines.

www.rfid-im-blick.de

Leicht zu erreichen Millionen und Abermillionen von Konsumenten ist etwas, das von den Unternehmen gewünscht wird, und Social-Media-RSS-Integration wurde diese Allee Ansprechpartner gemäß.

Dies war das Jahr, wo jede Organisation ist gekommen, um die Bedeutung von Social Media RSS Integration realisieren, rather than just a handful of organizations.</p> <p>RSSI ist für jede und jeden Anlass maßgeschneiderte;

feedreader.com

Easily reaching millions upon millions of consumers is something that is desired by businesses, and social media RSS Integration has provided that avenue of contact.

This has been the year where every organization has come to realize the importance of social media RSS Integration, rather than just a handful of organizations.</p> <p>RSSI is customized for each and every cause;

feedreader.com

Zur Ausschreibung

Gerne erteilt Ihnen Lisa Just, Geschäftsführerin des EWI Alumni Vereins, nähere Auskünfte zur Preisverleihung.

Preisverleihung 2014

www.ewi.uni-koeln.de

Advertisement

Lisa Just, Managing Director of the EWI Alumni Association will be happy to provide you with further information.

Preisverleihung 2014

www.ewi.uni-koeln.de

Ziel ist es, die lokalen Lieferanten in die Wertschöpfungskette einzubinden und weitere Zulieferer für die Ansiedlung vor Ort zu gewinnen.

Dies erhöht nicht nur die Qualität der Produkte, sondern sorgt im Werk für eine flexible Produktion „just in time“ und reduziert somit die Kosten.

Beim Caddy stammen bereits 36 Prozent des Fertigungsmaterials von örtlichen Produzenten.

www.volkswagen.de

The aim is to integrate local suppliers into the added value chain and to persuade more suppliers to move on site.

This not only increases the quality of the products but also ensures flexible “just in time” production at the plant, thus reducing costs.

36 percent of the fabrication material for the Caddy is sourced locally.

www.volkswagen.de

Die filmischen Arbeiten Justs huldigen der kompromisslosen Hingabe an die Emotion - sei die Hoffnung auf Erwiderung noch so aussichtslos.

Nahezu manipulativ setzt Just klassische filmische Techniken ein und kombiniert diese mit musikalischer Untermalung so, dass für den Betrachter vordergründig ein Gefühl von Vertrautheit erzeugt wird.

In gewisser Weise ist Justs Arbeit mit der eines Psychotherapeuten zu vergleichen:

art-report.com

The film works Just a tribute to the uncompromising dedication to the emotion - was the hope of reply yet so hopeless.

Nearly manipulative sets Just classic cinematic techniques and combines them with musical accompaniment so that the viewer a sense of superficial familiarity is created.

In some ways, Just work with that of a psychotherapist to compare:

art-report.com

Händlerinternen Gebrauchtmaschinen-Datenbank ( FDM-Intranet )

Dass der FDM mit seinem Internet-Angebot zwar spät kam, aber grundsätzlich immer noch just in time auftritt, bestätigt durch eine Umfrage des Aachener Online-Marktforschers Dialego.

Danach räumten drei Viertel der über 200 befragten E-Business-Entscheidern Branchen-Portalen mehr Chancen ein als Branchenungebundenen Lösungen der Dotcom-Firmen.

www.machinestock.com

Dealers ’ internal database of used machines ( FDM intranet ) Transfer of machine information onto the dealers ’ own homepages

A survey carried out by Aachen online market research company Dialego confirmed that although FDM launched its Internet service late, it was still just in time.

It revealed that of more than 200 e-business decision-makers asked, three-quarters of them believed that industry portals had better prospects than non-industry-linked solutions from the dot-com companies.

www.machinestock.com

Die Fahrzeuge laufen auf dem Fließband durch jeden der vier Ausläufer ( „ Äste “ ) mit den jeweiligen Montagestationen.

Dank der langen Außenwände dieser Äste können alle Module und Teile unmittelbar an den Montagestationen zum Einbau bereitgestellt werden, und zwar exakt zur richtigen Zeit ('just in time') sowie in der richtigen Reihenfolge ('just in sequence') für jedes individuelle Fahrzeug.

www.daimler.com

s four branches with the respective assembly stations.

Thanks to the long exterior walls of these branches, all modules and parts can immediately be provided at the stations for assembly, exactly at the appropriate time ('just in time') and in the correct order ('just in sequence') for each individual vehicle.

www.daimler.com

Er hat in den 50er Jahren die Idee der Pop-Art vorformuliert, mit Ausstellungen und seiner Ästhetik in der Malerei, aber auch mit dem Brückenschlag zum Design und der Architektur.

Es geht dabei nicht nur um die Collage „Just what is it that makes today's homes so different, so appealing?“, die immer als Initialbild der Pop-Art gilt, sondern darum, dass er den Betrachter aus dem, was er den „monokularen Käfig“ nannte, befreit hat.

www.design-museum.de

In the 1950s, he gave nascent expression to the ideas of Pop Art with his exhibitions and the aesthetic of his paintings, as well as the way that he bridged the gap from art to design and architecture.

It was not only his collage, ‘Just what is it that makes today's homes so different, so appealing?’ — which is always cited as the first image of Pop Art — but also the fact that he liberated the viewer from what he termed the ‘monocular cage’.

www.design-museum.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文