Usage examples with Klangs

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

German
In Tonstudios werden sie heute hauptsächlich wegen ihres charakteristischen Klangs eingesetzt, denn rein technisch gesehen sind die neuen Digitalgeräte besser.
de.wikipedia.org
Der erste Satz beginnt mit der Repetition eines Klangs, aus der dann viele melodische Motive herausbrechen.
de.wikipedia.org
Auch wird die Deutlichkeit eines bestimmten Klangs erhöht, weil die Signale der Stützmikrofone denjenigen des Hauptmikrofonsystems vorauseilen, was so auch die Räumlichkeit bzw. den Räumlichkeitseindruck vermindert.
de.wikipedia.org
Gute Spieler können das Schrille und Harte ihres Klangs abmildern, sodass ein homogen klingender Akkordsatz zusammen mit den anderen Klarinetten möglich ist.
de.wikipedia.org
Der Verzicht auf das Stimmgerät beim Freien Integralen Hang ermöglicht es den Hangtunern, diesen Parameter konsequent einzusetzen und sich während des Einstimmprozesses ganz auf die Gestaltung des Klangs zu konzentrieren.
de.wikipedia.org
Ein im Jahr 1964 angefertigtes Gutachten besagte, dass die Dinse-Orgel aufgrund ihres Klangs und des allgemeinen Zustandes, bedingt durch Zerstörung durch den Holzwurm, nicht erhaltungswürdig sei.
de.wikipedia.org
Deshalb spielen anderweitige Maßnahmen zur Gestaltung des Klangs eine wichtige Rolle.
de.wikipedia.org
Wegen des unsauberen Klangs einiger Glocken wurde das Glockenspiel überarbeitet.
de.wikipedia.org
Ein Paukenwirbel vor allem im Piano, wo der Geräuschanteil des Klangs gering ist, wird daher als Liegeton oder Orgelpunkt wahrgenommen und kompositorisch oft ähnlich behandelt wie das Tremolo der Streichinstrumente.
de.wikipedia.org
Das Instrument erfreut sich auch heute noch nicht zuletzt wegen seiner relativ wenig aufwändigen Herstellungsweise, der leichten Transportierbarkeit und seines wundervollen Klangs großer Beliebtheit.
de.wikipedia.org

Are you missing a word in the German Spelling Dictionary?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский