[ Hubacek, 88 S. 29 ] at the hypha-apex, the wall cell is permeable as well as plastic and makes a replacement with the surroundings so easily possible.
Over the temporal, respectively spatial connections between the delivery of enzymes and Zellwand-Polysaccariden as well as the metabolism-FTAM processes with the pillar-fungi is little known until now.
Basis-examinations hardly took place, descriptions of the phenomenon [ Schmidt 1994 ] exist merely As completion, the contribution shall molds " food and life-condition here " is named.
www.ib-rauch.de( Hubacek, 88 S. 29 ) An der Hyphenspitze ist die Zellwand durchlässig sowie plastisch und ermöglicht so leicht einen Austausch mit der Umgebung.
Über die zeitlichen beziehungsweise räumlichen Zusammenhänge zwischen der Abgabe von Enzymen und Zellwand-Polysaccariden sowie die Stoffwechselprozesse bei den Ständerpilzen sind bisher wenig bekannt.
Grundlagenuntersuchungen erfolgten kaum, es existieren lediglich Beschreibungen des Phänomens ( Schmidt 1994 ) Als Ergänzung soll hier der Beitrag Schimmelpilze " Nahrung und Lebensbedingung " genannt werden.
www.ib-rauch.deWould you like to add some words, phrases or translations?
Submit a new entry.