English » German

Translations for „turn against“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

You will be held responsible for the fate of the person concerned and his situation.

Internally there is also deeply rooted in the personality causes such as aggression, which can not be discharged to the outside and thus turn against his own person.

2. Ambivalenzphase…

de.mimi.hu

Sie werden verantwortlich gemacht für das Schicksal des Betroffenen und seine Situation.

Innerlich gibt es darüber hinaus tief in der Persönlichkeit verankerte Ursachen wie Aggressionen, die nicht nach außen abgeführt werden können und sich so gegen die eigene Person wenden.

2. Ambivalenzphase…

de.mimi.hu

In the artist intended processes and materials with given by him to the viewer to be activated for the discussion of the artistic range and for a new experience.

Walter turned it against an outdated understanding of art, presents the "finished" works permanently in museums.

art-report.com

In vom Künstler geplanten Prozessen und mit von ihm vorgegebenen Materialien soll der Betrachter aktiviert werden für die Auseinandersetzung mit dem künstlerischen Angebot und für eine neue Erfahrung.

Walter wendete sich damit auch gegen ein überkommenes Kunstverständnis, das „fertige“ Werke dauerhaft in Museen präsentiert.

art-report.com

I will vent my wrath on my foes and avenge myself on my enemies.

25 I will turn my hand against you;2 I will thoroughly purge away your dross and remove all your impurities.

26 I will restore your leaders as in days of old, your rulers as at the beginning.

bibleserver.com

Wehe, ich will mir Genugtuung verschaffen von meinen Feinden und mich rächen an meinen Widersachern ;

25 und ich will meine Hand gegen dich wenden und deine Schlacken ausschmelzen wie mit Laugensalz und all dein Blei10 wegschaffen;

26 und ich werde deine Richter wieder machen, wie sie ursprünglich waren, und deine Ratsherren wie am Anfang;

bibleserver.com

And he explained to me why a publisher has to sympathize with the vanity of his authors :

It helps them to detach themselves from their works and to release them to the world, where they can also turn against them.

Thirdly up to now there was Daniel Keel, whom I hardly knew personally but whose writings and actions I studied carefully, as did several colleagues as well.

www.mohr.de

Und er erklärte mir, warum ein Verleger Verständnis für die Eitelkeit von Autoren haben muss :

Sie hilft ihnen, sich von ihren Werken zu trennen und sie in die Welt zu entlassen, von wo sie sich ja auch gegen sie wenden können.

Und an dritter Stelle stand da bis jetzt Daniel Keel, den ich persönlich kaum kannte, dessen Schriften und Taten ich aber wie sicher etliche Kollegen genau studierte:

www.mohr.de

holistic ideas linking humanity and nature, but also notions relating to the control of man and machine.

The American counterculture turned against disciplinary control, militarism, and industry, while at the same time the New Communalists relied on a politics of holistic consciousness and took their ideas on alternative communities from the control techniques of cybernetics.

Did the utopian visionaries of yesteryear turn into the forefathers of network capitalism, Silicon Valley, and neoliberal subjectivity?

hkw.de

ganzheitliche Ideen zur Kopplung von Mensch und Natur, aber auch Ideen zur Steuerung von Mensch und Maschine.

Die US-amerikanische Gegenkultur wandte sich gegen disziplinarische Kontrolle, Militarismus und Industrie, gleichzeitig setzten die New Communalists aber auf eine Politik des holistischen Bewusstseins und bezogen ihre Ideen zu sich selbst steuernden, alternativen Gemeinschaften aus den Kontrolltechniken der Kybernetik .

Wurden die Weltverbesserer von damals so zu direkten Urvätern von Netzwerk-Kapitalismus, Silicon Valley und neoliberaler Subjektivität (Kalifornische Ideologie) ?

hkw.de

In many countries that is still the case.

But Luther turned against the veneration of saints and that was why he stressed the value of Christmas over against that St Nicholas' Day.

www.ekd.de

In manchen Ländern ist das noch heute so.

Luther hingegen wandte sich grundsätzlich gegen die Heiligenverehrung und betonte deswegen den Wert des Weihnachtsfestes gegenüber dem Nikolaustag.

www.ekd.de

s then most important painter Franz von Lenbach ( 1836-1904 ) and a villa by Gabriel von Seidl are proof thereof.

A group of young artists turned against this situation in the late 19th century.

Their organ was the magazine that would give the new movement its name, " Jugend ".

www.kettererkunst.de

Ein konservativer Historismus war vorherrschend und die Gesellschaftsporträts des damals wichtigsten Malers der Stadt, Franz von Lenbach ( 1836-1904 ), sowie seine von Gabriel von Seidl gebaute Villa sind Zeugnisse davon.

Gegen diese Situation wandte sich eine Gruppe junger Künstler im ausgehenden 19. Jahrhundert.

Ihr Sprachorgan war die der Bewegung namensgebende Zeitschrift " Jugend ".

www.kettererkunst.de

, which functioned as an organ of the anti-capitalist wing of the NSDAP that Gregor Strasser and Otto Strasser used to criticize the centralist party leadership of Adolf Hitler.

In 1926, on a Leadership conference in Bamberg, Goebbels subordinated himself to Hitler unconditionally, and so turned against the Strasser-brothers .

In October the same year, Hitler named Goebbels as Gauleiter of Berlin-Brandenburg.

www.neue-reichskanzlei.de

, die als Organ des antikapitalistischen Flügels der NSDAP um Gregor und Otto Strasser die zentralistische Parteiführung Adolf Hitlers kritisieren.

Auf einer Führertagung in Bamberg ordnet sich Goebbels 1926 bedingungslos Hitler unter und wendet sich damit gegen die Brüder Strasser.

Im Oktober desselben Jahres ernennt Hitler Goebbels zum Gauleiter von Berlin-Brandenburg.

www.neue-reichskanzlei.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文