French » German

tracas [tʀaka] N m

I . tracer [tʀase] VB trans

2. tracer (frayer):

trassieren spec

3. tracer (décrire):

II . tracer [tʀase] VB intr inf (foncer)

Usage examples with tracas

se faire du tracas
se donner bien du tracas
valoir [ou procurer] des tracas à qn

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
L'alopécie dont elle est atteinte est probablement la résultante des tracas que l'incarcération de son fils lui provoquent.
fr.wikipedia.org
Partir, non pas s'exiler mais se dépayser, semble nécessaire pour raviver les corps, éloigner les tracas et atténuer le deuil qui les accable.
fr.wikipedia.org
Elle ne nuit en rien dans la technique sur papier sec, et évite des tracas.
fr.wikipedia.org
Il partage certaines opinions de son frère, ce qui n'a pas manqué de lui causer des tracas.
fr.wikipedia.org
Outre d’avantages fiscaux, le donateur s’évite les tracas de transfert d'actifs non monétaires à plusieurs organisations.
fr.wikipedia.org
Jusqu’au bout, malgré tous les tracas et sa notoriété, il est resté fidèle à son vœu de servitude à la jeunesse ouvrière.
fr.wikipedia.org
Et chaque jour, politiciens, princesses, jeunes mariés et vieux couples viennent passer un séjour de rêves, emmenant avec eux leurs petits ennuis et grands tracas...
fr.wikipedia.org
Elle divorce, puiselle est confrontée aux tracas administratifs.
fr.wikipedia.org
Ces lourds tracas expliquent l'absence de grands projets.
fr.wikipedia.org
Le récit aborde le quotidien d'une collégienne ordinaire et les petits tracas qui accompagnent cet âge.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "tracas" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina