ébranler in the PONS Dictionary

Translations for ébranler in the French»Italian Dictionary (Go to Italian»French)

Translations for ébranler in the Italian»French Dictionary (Go to French»Italian)

Your search term in other parts of the dictionary
bouleverser, ébranler

ébranler Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Malgré une apparence de baroudeur, il est profondément ébranlé par la guerre qui débute sous ses yeux et son lot d'horreurs, qui le touche directement.
fr.wikipedia.org
Les batteries, du 6 au 8 septembre, sont soumises à un bombardement violent, mais elles ne sont pas ébranlées et continuent d'appuyer efficacement l'infanterie.
fr.wikipedia.org
Mais alors que les travaux sont bien avancés, les batardeaux se rompent et les fondations sont ébranlées par la marée.
fr.wikipedia.org
Cependant, ces défections ne tardent pas à causer de sérieux problèmes, ébranlant les structures même du système économique et social dans le pays.
fr.wikipedia.org
Leur conviction est redoutable et leur certitude est difficile à ébranler.
fr.wikipedia.org
Ébranlé par ce nouveau revers, le tsar, déjà affaibli et désillusionné, développa une pneumonie et mourut le 2 mars.
fr.wikipedia.org
Le journal est ainsi ébranlé, accumule les déficits, et ce n'est que grâce à des collectes publiques qu'il se maintient à flot.
fr.wikipedia.org
Nos deux braves régiments soutinrent sans s'ébranler une canonnade fort vive depuis dix heures du matin jusqu'à trois heures de l'après-midi.
fr.wikipedia.org
En 1997, au moment où le parti semble avoir la situation sous contrôle, un anarchiste commence une campagne pour ébranler tous les symboles du pouvoir.
fr.wikipedia.org
Réussiront-ils à survivre aux changements profonds qui ébranleront bientôt leur pays ?
fr.wikipedia.org

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano