German » Arabic

herabsteigen VB intr

نزل [nazala, i]
هبط [habat̵ɑ, i]

herabhängen [hɛˈraphɛŋən] VB intr

تدلى [taˈdallaː]
انسدل [inˈsadala]

herausragen VB intr fig

برز [baraza, u]
بارز [baːriz]

heraufbringen VB trans

صعد (ب) [s̵ɑʕida, a]

herausbringen VB trans

أخرج [ʔaxradʒa]
استخرج [isˈtaxradʒa]
أصدر [ʔɑs̵dara]

würdigen [ˈvʏrdɪgn̩] VB trans

قدر [qaddara]
أشاد [ʔaˈʃaːda]

herabsehen VERB intr fig

ترفع (عن) [taˈraffaʕa] (auf akk)

entwürdigend ADJ

مذل [muˈðill]
مهين [muˈhiːn]

I . herablassen VERB trans

أدلى [ʔadlaː]
أسدل [ʔasdala]

II . herablassen VERB refl

تنازل (إلى) [taˈnaːzala]
تكرم (ب) [taˈkarrama]
ترفع (عن) [taˈraffaʕa]

herabfallen VB intr

سقط [saqat̵ɑ, u]
هوى [hawaː, iː]

herabsetzen VB trans

صغر [sɑɣɣara]
خفض [xaffađɑ]

herabstürzen VB intr

سقط [saqat̵ɑ, u]
هوى [hawaː, iː]

beerdigen [bəˈʔe:ɐ̯dɪgn̩] VB trans

دفن [dafana, i]
واراه التراب [waːˈraːhu t-tuˈraːb]

abwürgen VB trans umg fig

خنق [xanaqa, u]
أخمد [ʔaxmada]
أنهى [ʔanhaː]
جعل (هـ) يتوقف [dʒaʕala (a) jataˈwaqqaf]

herausziehen VB trans

سحب [saħaba, a]
نزع [nazaʕa, i]
خلع [xalaʕa, a]

herantreten VERB intr

تقدم (إلى ب) [taˈqaddama] (an jemanden mit dat)

heranwachsen VB intr

نشأ [naʃaʔa, a]
ترعرع [taˈraʕraʕa]

herausfinden VB trans

اكتشف [ikˈtaʃafa]
وقف (على) [waqafa, jaqifu]

herausgeben VB trans

أصدر [ʔɑs̵dara]
نشر [naʃara, u]
رد الباقي [radda (u) l-baːqiː]

herausholen VB trans

استخرج [isˈtaxradʒa]
أخرج [ʔaxradʒa]

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Gewisse einheitliche Vorgaben existierten jedoch, darunter die Vorgabe, dass die Ehe als Institution nicht herabgewürdigt oder gar in Frage gestellt werden durfte.
de.wikipedia.org
Infolge tragischer Umstände verlor dieser Herzog nach dem Tod seiner Frau und des Erstgeborenen jedoch jedes Interesse an diesem Schloss, es wurde daher zu einem Jagdhaus und Verwaltungsbau herabgewürdigt.
de.wikipedia.org
Von Geschäftspartnern wurde kritisiert, dass die Sponsoren alljährlich „beleidigt und herabgewürdigt“ würden.
de.wikipedia.org
Darunter versteht man unter anderem das Anschreien, Herabwürdigen sowie öffentliche Kritisieren von Arbeitnehmern durch Vorgesetzte vor anderen.
de.wikipedia.org
Darin sah er ein niedriges und verfehltes Denken, das die Eudaimonie von Zufällen abhängig mache und damit herabwürdige.
de.wikipedia.org
In der den germanischen Mythen nachgeschalteten Sagenwelt des Mittelalters werden die Riesen meist zu tumben, rohen Gestalten herabgewürdigt.
de.wikipedia.org
Bereits der ursprüngliche Roman wurde oft zu einem anspruchslosen Kinderbuch herabgewürdigt; ebenso wurde vielmals die Robinsonade auf die bloßen Abenteuerelemente und die konstituierenden Bestandteile reduziert – Schiffbruch, Insel, Isolation, Überleben.
de.wikipedia.org
Die Epiphanie wird zu einer erbärmlichen Farce und Wortklauberei herabgewürdigt.
de.wikipedia.org
Darin rügte er, dass die Beiträge seine berufliche Integrität herabgewürdigt und falsche Informationen vermittelt hätten.
de.wikipedia.org
Wer die Bibel nicht gelesen hat, solle den Satanismus nicht herabwürdigen.
de.wikipedia.org

"herabwürdigen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski