German » Dutch

ˈan··cken1 VB intr

1. anrücken MIL (im Anmarsch sein):

anrücken
anrücken

2. anrücken (weiter heranrücken):

anrücken

3. anrücken (herbeikommen):

ˈan··cken2 VB trans

1. anrücken (heranrücken):

anrücken

2. anrücken (schieben):

anrücken
den Tisch an die Wand anrücken

Usage examples with anrücken

den Tisch an die Wand anrücken

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Es dauerte nicht lange, so kam ein stattlicher türkischer Heerhaufen angerückt.
de.wikipedia.org
Bei deutlich erkennbarer Übermacht wurden kleinere Holzburgen häufig vor Anrücken des Gegners verbrannt und die Flucht angetreten.
de.wikipedia.org
Ausströmungen von Gas (Brenngas) erfordern den sofortigen Einsatz der Feuerwehr, welche – wenn vorhanden – mit einem Gasalarmzug oder ansonsten mit einem Löschzug anrückt.
de.wikipedia.org
Die Langeweile geht schlagartig zu Ende, als eines Tages eine Filmcrew anrückt.
de.wikipedia.org
Er trat aber kampflos den Rückzug an, als der Kaiser mit einem Heer anrückte.
de.wikipedia.org
Beide bemerken, dass Soldaten anrücken, um die Kinder zu schnappen.
de.wikipedia.org
Bevor das Team das erste Mal anrückte, räumten die Kandidaten bereits die Schränke aus.
de.wikipedia.org
Der Kapitän forderte daraufhin weitere Schiffe der Küstenwache an, die mit sechs Schleppern anrückten, um das Feuer zu bekämpfen und das Schiff abzuschleppen.
de.wikipedia.org
Als 1632 schwedische Truppen anrücken, verteidigen die Spanier die Stadt nicht, sie geht an die Schweden über.
de.wikipedia.org
Als diese anrückte, war der Hof schon so weit abgebrannt, dass er nicht mehr zu retten war.
de.wikipedia.org

"anrücken" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Español | Italiano | Polski