German » Dutch

ˈgra·ben1 <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbn̩] VB trans

2. graben (gravieren):

graben
graben

3. graben fig (ins Gedächtnis):

graben

ˈgra·ben2 <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbn̩] VB intr

graben
graben
nach etw graben

ˈgra·ben3 <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbn̩] VB refl

ˈGra·ben <Grabens, Gräben> [ˈgraːbn̩] N m

1. Graben (Vertiefung in der Erde):

Graben
Graben
einen Graben ausheben [o. ziehen ]
einen Graben nehmen SPORTS
einen Graben nehmen SPORTS

2. Graben (Gracht):

Graben

3. Graben fig (Distanz):

Graben
Graben

4. Graben MIL (Festungsgraben):

Graben

5. Graben GEOL (Schlucht):

Graben
Graben

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Von ihr, die auf römischen Resten errichtet wurde, sind nur noch Gräben und ursprünglich römische Steinquader vorhanden.
de.wikipedia.org
In diesem Fall war der Graben so flach, dass große Teile des Gangs und der Grabkammer in den Pyramidenkorpus ragten.
de.wikipedia.org
Sie graben die Orchidee aus und diese führt sie weiter.
de.wikipedia.org
Der Gemeinderat von Graben setzt sich aus 16 Mitgliedern zusammen.
de.wikipedia.org
Das äußere Tor ragte etwas in den, die Mauer umgebenden Graben herein.
de.wikipedia.org
Durch die Stadtmauer führten auch Wasserdurchlässe in die Gräben.
de.wikipedia.org
Östlich der Stadt waren keine Gräben notwendig, da hier die Neiße eine natürliche Barriere bildete.
de.wikipedia.org
Die Scouts, die die Insel erreicht hatten, gruben flache Löcher in den weichen Sand und verschanzten sich darin.
de.wikipedia.org
Ehemals befand sich an dieser Stelle eine Zugbrücke über einen Graben und ein gestaffeltes Tor.
de.wikipedia.org
Beide Wasserflächen waren noch 1786 und 1882 zusammenhängend und sind heute durch einen Graben verbunden.
de.wikipedia.org

"graben" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Español | Italiano | Polski