German » English

Translations for „Bundesbürger“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Bun·des·bür·ger(in) N m(f)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Eine Mehrheit ( 55 Prozent ) zieht den Schluss, dass es besser gewesen wäre, die D-Mark zu behalten anstatt den Euro einzuführen.

Trotz der Kritik an der Kanzlerin nach dem EU-Gipfel in der letzten Woche stehen die Bundesbürger mehrheitlich hinter dem politischen Kurs von Merkel:

Für 58 Prozent hat sie in der Krise richtig und entschlossen gehandelt.

www.infratest-dimap.de

A majority ( 55 per cent ) draws the conclusion that it would have been better keeping the D-Mark instead of introducing the Euro.

Despite of the criticism of the Chancellor after the EU-Summit last week, a majority of German citizens supports the political course of Merkel:

according to 58 per cent she acted appropriately and resolutely in the Euro-Crisis.

www.infratest-dimap.de

Im Gegenteil :

Die Bundesbürger wollen dieses Jahr mehr in Reisen investieren und dafür tiefer in die Tasche greifen.

Für 2014 wird ein Anstieg der Reiseausgaben von 64,9 Prozent auf 67,1 Milliarden Euro erwartet.

www.die-urlaubswelt.de

On the contrary :

This year, the German citizens want to invest more in trips and to dig deeper into their pockets for this purpose.

A 64.9-percent rise in travel expenditure to Euro 67.1 billion is expected for 2014.

www.die-urlaubswelt.de

55 Prozent der Deutschen sind der Meinung, dass der ehemalige Chef der Euro-Gruppe auch dann Kommissionspräsident werden sollte, wenn Großbritannien mit seinem Austritt aus der EU droht.

Mit Blick auf die Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen der EU mit den USA („TTIP“) nimmt eine Mehrheit der Bundesbürger eine kritische Haltung dazu:

55 Prozent befürchten, dass dies eher mit Nachteilen für Deutschland verbunden ist, während nach Ansicht von 31 Prozent die Vorteile überwiegen.

www.infratest-dimap.de

55 percent of Germans think that the former chairman of the Euro group should become President of the European Commission even if Great Britain threatens to leave the European Union.

With respect to negotiations about a free trade agreement (“TTIP”) between the European Union and the United States of America a majority of German citizens has a rather critical attitude:

55 percent rather fear disadvantages for Germany, whereas 31 percent expect advantages.

www.infratest-dimap.de

Die Entwicklung neuer Reaktorkonzepte finden 26 Prozent der Befürworter wichtig.

Diese Umfrageergebnisse sind gut nachvollziehbar, wenn man die Sicht der Bundesbürger auf die Vorbildwirkung des deutschen Ausstiegs aus der Kernenergie betrachtet.

Laut der Forsa-Umfrage glauben fast zwei von drei Deutschen ( 65 Prozent ) nicht, dass andere Kernenergie-Länder dem deutschen Ausstieg folgen werden.

www.kernenergie.de

26 percent of supporters consider the development of new reactor designs to be important.

The poll results are easy to understand if one looks at the view held by German citizens regarding the role model effect of the German exit from nuclear energy.

According to the Forsa poll, almost two out of three Germans ( 65 percent ) do not believe that other nuclear energy countries will follow the German exit example.

www.kernenergie.de

In Indien beträgt der Pro-Kopf-Verbrauch 25 Liter am Tag, in Deutschland 129 Liter und in Dubai gar 500 Liter.

Täglich verwendet jeder Bundesbürger bis zu 40 Liter für das Duschen und 30 Liter um seine Wäsche zu waschen.

Weitere 40 rauschen allein durch die Toilettenspülung.

www.cargoline.de

In Germany this figure rises to 129 litres and in Dubai to an astonishing 500 litres.

Every day, the average German citizen uses up to 40 litres for showers and 30 litres for washing clothes.

A further 40 litres literally go down the drain when flushing the toilet.

www.cargoline.de

Die Situation bei den Privatinsolvenzen in Deutschland hat sich auch im 1.Halbjahr 2012 weiter verbessert.

In den ersten sechs Monaten des Jahres meldeten 65.581 Bundesbürger Privatinsolvenz an.

Im Vergleich zum Vorjahreszeitraum entspricht das einem Rückgang von 4,7 Prozent ( 1. Halbjahr 2011:

www.buergel.de

The private insolvency situation in Germany has also continued to improve during 1st half- year 2012.

During the first six months of the year, 65,581 German citizens filed for private insolvency.

In comparison with the same period of the previous year, this corresponds to a drop of 4.7 percent ( 1st half-year 2011:

www.buergel.de

Pro Tag werden rund 15.000 Tonnen Rüben angeliefert und zu Zucker verarbeitet.

In weniger als 2 Sekunden wird in einer mittleren Kampagne der Jahresbedarf eines Bundesbürgers erzeugt.

Die jährliche Produktion des Werkes reicht aus, den Bedarf von fast 7 Millionen Verbrauchern zu decken.

www.suedzucker.de

About 15,000 tonnes of beets are delivered and converted to sugar daily.

During an average campaign, the annual sugar needs of a German citizen are met in less than two seconds.

The factory can produce enough sugar in one year to satisfy the needs of about 7 million consumers.

www.suedzucker.de

Das Kopf-an-Kopf-Rennen zwischen den beiden Volksparteien mit knappem Vorteil für die Union, das derzeit in der politischen Stimmung zu beobachten ist, spiegelt sich auch in der Kanzlerpräferenz.

Zogen die Bundesbürger 2009 die CDU-Amtsinhaberin dem damaligen SPD-Herausforderer eindeutig vor, liegen Angela Merkel und Frank-Walter Steinmeier aktuell in der Direktwahlfrage so dicht beieinander wie nie zuvor:

41 Prozent sprechen sich momentan für die Amtsinhaberin, 38 Prozent für den sozialdemokratischen Fraktionschef aus.

www.infratest-dimap.de

Furthermore, the neck-and-neck race between the two catch-all parties regarding party preferences is mirrored in the candidate preferences.

While the German citizens clearly favoured the Conservative incumbent to the Social Democratic challenger in 2009, the two are currently as close as never before:

If the German chancellor could be directly elected, 41 percent of the vote would currently go to Angela Merkel and 38 percent to Frank-Walter Steinmeier.

www.infratest-dimap.de

Anfang Mai hat das Meinungsforschungsinstitut Forsa im Auftrag des DAtF eine repräsentative Umfrage durchgeführt.

Danach sind 89 Prozent der Bundesbürger für eine Fortsetzung der kerntechnischen Forschung, zum Beispiel zur Sicherheit der Kernkraftwerke oder zur Endlagerung der radioaktiven Abfälle; unter den Anhängern von Bündnis 90 / Die Grünen beträgt der Anteil sogar 95 Prozent.

Bei diesen Fakten ist es umso unverständlicher, dass die Erkundung des Salzstocks Gorleben nicht fortgesetzt wird und im Erkundungsbergwerk zukünftig keine wissenschaftlichen Untersuchungen zur Endlagerung im Steinsalz erlaubt sein sollen.

www.kernenergie.de

At the beginning of May, the opinion research institute Forsa carried out a representative opinion poll on behalf of the DAtF.

According to the poll, 89 percent of German citizens are in favour of nuclear research being continued, for example for the safety of nuclear power plants or for the final disposal of radioactive waste; among the supporters of the Alliance 90 / The Greens the proportion is as high as 95 percent.

Given these facts, it is even less understandable that investigation of the Gorleben salt dome is not being continued and that the intention is not to allow any scientific studies on final disposal in rock salt to be conducted in the exploration mine in future.

www.kernenergie.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Bundesbürger" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文