German » English

Translations for „Gewöhnung“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Ge·wöh·nung <-> N f kein pl

Gewöhnung
jds Gewöhnung an etw acc
das ist eine Sache der Gewöhnung , das ist [alles] Gewöhnung

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

das ist eine Sache der Gewöhnung , das ist [alles] Gewöhnung

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Tagsüber lindert das Tonikum nervöse Unruhe und Reizbarkeit, ohne zu ermüden.

Nehmen Sie es zur Nacht, fördert die fein abgestimmte Komposition das Einschlafen auf sanfte Weise und unterstützt einen erholsamen Schlaf ohne das Risiko der Gewöhnung.

Das WALA Passiflora Nerventonikum schmeckt angenehm und enthält keinen Alkohol.

www.dr.hauschka-med.de

During the day, the tonic relieves nervous agitation and irritability without causing drowsiness.

Taken at night its finely tuned composition gently helps you to fall asleep and promotes a refreshing repose without the risk of habituation.

WALA Passiflora Nerventonikum has a pleasant taste and does not contain alcohol.

www.dr.hauschka-med.de

Denn der regelmässige Konsum stark gesüsster Lebensmittel führt zu einer Abstumpfung der Geschmacksnerven und es wird eine immer höhere Dosis an Zucker oder Süssstoffen benötigt.

Diese Gewöhnung kann rückgängig gemacht werden, indem eine Zeit lang konsequent auf gesüsste Produkte verzichtet und auf natürlich süsse Lebensmittel wie Früchte und Beeren zurückgegriffen wird.

Danach wird bereits eine kleine Prise Zucker genügen, um eine angenehme Süsse zu erreichen.

www.swica.ch

Less is more In the long term, however, nutrition experts recommend lowering the threshold for that « sweet » sense of taste, because the regular consumption of heavily sweetened food leads to a deadening of the taste buds, thus necessitating an ever higher dose of sugar or sweetener.

This habituation can be reversed by systematically doing without sweetened products for a time and falling back on naturally sweet foods such as fruit and berries.

Afterwards, just a small pinch of sugar will be enough to achieve a pleasant level of sweetness.

www.swica.ch

Ab 15.03.1901 fanden regelmäßige Probefahrten statt.

Sie dienten der Schulung des Personals und der Gewöhnung der Umwelt an das neue Gefährt.

Am 18.03.1901 wurde die Anlage 60 aus Berlin angereisten Fachleuten aus Politik und Wirtschaft vorgestellt.

www.obus-ew.de

Starting from March 15th, 1901 regular test runs took place.

They served for the training of the employees and for the habituation of the environment to the new vehicle.

On March 18th, 1901 the trolleybus network was presented to 60 specialists from politics and economics, traveled from Berlin.

www.obus-ew.de

Reaktionen der Jungrinder aus Mutterkuhhaltung können bei der Vorbereitung zum TP vor und nach dem Absetzen so stark sein, dass in den übrigen Phasen des TP nur mäßige Änderungen physiologischer Variablen vorliegen.

Effekte der Gewöhnung der Tiere an Aufstallung und Manipulationen waren nach dem Absetzen an den physiologischen Variablen der behandelten Jungrinder nicht mehr so deutlich wie vorher, der schnellere Rückgang der Erregung während der Wartezeit auf dem Fahrzeug war unverändert.

Stichworte

tpg.schattauer.de

Preparing young cattle from a cow-calf operation for TR caused profound reactions of the animals before and also after weaning, so only moderate changes of physiological variables could be established at the other periods of the TP process.

Effects of habituation of the animals to stabling and manipulation on physiological variables in handled young cattle were not as obvious after weaning as before. Quick lowering of the excitement level of these animals at waiting on the vehicle was still unchanged.

Keywords

tpg.schattauer.de

Und auch hier könnte es noch darum gehen, das Ohr auf eine rein imaginäre Weise anzusprechen ( – als wäre die Musik mehr noch zu lesen als zu hören.

Aber die Musik Schönbergs scheint mir heute, im Jahre 1966, eine der direktesten überhaupt, so sehr wirkt hier die Gewöhnung und ändert sich der Geschmack.)

Machen wir ein für allemal Schluß… vor allem milden Geschwafel über das Schöne oder das Häßliche, das »Konsonante« oder das »Dissonante«;

schoenberg.at

Here, too, it could be a question of appealing to the ear in a purely imaginary way ( as if music were more to read than to hear.

But today, in 1966, Schönberg’s music seems to me to be the most direct of all – so great is the effect of habituation and changing taste).

Let us leave this once and for all . .

schoenberg.at

Meine Bilder haben sicherlich nicht allen Kindern etwas zu sagen, das ginge ja auch gar nicht.

Manche finden sie richtiggehend langweilig, was auch in einer Gewöhnung an die Reizfrequenz moderner Medien begründet sein mag.

Ich glaube aber, dass es gerade in dieser oft so lauten und schnellen und uns mit Eindrücken und Informationen überflutenden Welt auch weiterhin diese anderen Orte geben muss:

www.goethe.de

My pictures do n’t have something to say to all children – that ’s not possible.

Many children find them downright boring, which may have to do with a habituation to the stimulus frequency of modern media.

But I believe that just in this often so loud and fast and impression and information overloaded world there must continue to be other places: spaces of silence, of the slowdown of often restlessly wandering thoughts.

www.goethe.de

Ab 15.03.1901 fanden regelmäßige Probefahrten statt.

Sie dienten der Schulung des Personals und der Gewöhnung der Umwelt an das neue Gefährt.

Am 18.03.1901 wurde die Anlage 60 aus Berlin angereisten Fachleuten aus Politik und Wirtschaft vorgestellt.

www.obus-ew.de

Starting from March 15th, 1901 regular test runs took place.

They served for the training of the employees and for the habituation of the environment to the new vehicle.

On March 18th, 1901 the trolleybus network was presented to 60 specialists from politics and economics, traveled from Berlin.

www.obus-ew.de

Reaktionen der Jungrinder aus Mutterkuhhaltung können bei der Vorbereitung zum TP vor und nach dem Absetzen so stark sein, dass in den übrigen Phasen des TP nur mäßige Änderungen physiologischer Variablen vorliegen.

Effekte der Gewöhnung der Tiere an Aufstallung und Manipulationen waren nach dem Absetzen an den physiologischen Variablen der behandelten Jungrinder nicht mehr so deutlich wie vorher, der schnellere Rückgang der Erregung während der Wartezeit auf dem Fahrzeug war unverändert.

Stichworte

tpg.schattauer.de

Preparing young cattle from a cow-calf operation for TR caused profound reactions of the animals before and also after weaning, so only moderate changes of physiological variables could be established at the other periods of the TP process.

Effects of habituation of the animals to stabling and manipulation on physiological variables in handled young cattle were not as obvious after weaning as before. Quick lowering of the excitement level of these animals at waiting on the vehicle was still unchanged.

Keywords

tpg.schattauer.de

Meine Bilder haben sicherlich nicht allen Kindern etwas zu sagen, das ginge ja auch gar nicht.

Manche finden sie richtiggehend langweilig, was auch in einer Gewöhnung an die Reizfrequenz moderner Medien begründet sein mag.

Ich glaube aber, dass es gerade in dieser oft so lauten und schnellen und uns mit Eindrücken und Informationen überflutenden Welt auch weiterhin diese anderen Orte geben muss:

www.goethe.de

My pictures do n’t have something to say to all children – that ’s not possible.

Many children find them downright boring, which may have to do with a habituation to the stimulus frequency of modern media.

But I believe that just in this often so loud and fast and impression and information overloaded world there must continue to be other places: spaces of silence, of the slowdown of often restlessly wandering thoughts.

www.goethe.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Gewöhnung" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文