German » English

Translations for „Schwermut“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Schwer·mut <-> N f kein pl

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Erst mit ihrem Ultimatum zugunsten von Rudolf konnte sie 1865 auch für sich jene Freiheiten herausschlagen, die ihr später das ständige Reisen erlaubten.

Nach dem Selbstmord von Kronprinz Rudolf war das Verhältnis zwischen Franz Joseph und Elisabeth noch stärker von Schwermut überlagert als zuvor.

Als der Kaiser Ende Oktober 1889 wieder nach Trauttmansdorff kam, schrieb die inzwischen 21-jährige Marie Valerie in ihr Tagebuch:

www.touriseum.it

Finally, with her ultimatum on behalf of Rudolf in 1865, she was also able to gain for herself those freedoms that subsequently permitted her to indulge in her constant travels.

After the suicide of Crown Prince Rudolf the relationship between Francis Joseph and Elisabeth became yet more marked by melancholy.

When the Emperor again came to Trauttmansdorff at the end of October 1889, the now 21-year old Marie Valerie wrote in her diary:

www.touriseum.it

Zu dritt inspirieren die Künstler sich gegenseitig, präsentieren die Stücke mit großem Ernst und noch größerer Spielfreude.

Die aktuelle CD fasziniert mit unterschiedlichen Rhythmen, mit fremden Einflüssen abseits des Tangos, mit jazzigen Balladen, mit verträumter, nostalgisch klingender Musik, erinnert an wienerische Schwermut, an Pariser Weltschmerz.

Nie ohne einen Hauch von Südamerika.

www.farao-classics.de

The three artists inspire each other and present their music with great seriousness and even greater enthusiasm.

The latest CD fascinates with features such as different rhythms, foreign influences apart from the tango, jazzy ballads, dreamy, nostalgic music, in reminiscence of the Viennese melancholy and Parisian world-weariness.

There’s always a hint of South America.

www.farao-classics.de

Papier und Stift zur Hand, sitzen er und seine Frau, Sidi Riha, während eines Heimaturlaubs in ihrer Berliner Wohnung zu Tisch.

Sein Gesicht mit der auffallend hohen Stirn zeigt einen asketisch entrückten Ausdruck voller Nachdenklichkeit und Schwermut.

Die Hinwendung zum Privaten, zum geistigen Innenraum, die aus dieser Selbstdarstellung spricht, kennzeichnet Heckels Kunst seit seiner Übersiedlung von Dresden nach Berlin 1911.

www.berlinischegalerie.de

Paper and pen at hand he is sitting with his wife Sidi Riha at the table in his Berlin studio during a home leave.

His face with the remarkable high forehead shows an expression of thoughtfulness and melancholy.

The turning towards the private and mental interior in this painting is typical for Heckel ’ s art since he had moved from Dresden to Berlin in 1911.

www.berlinischegalerie.de

Sein „ Krankheitsbild ” ist das des Liebesleids, eines tiefen Kummers ob des Verlusts der Liebe :

„Ich bin traurig, weil du mich nicht verstehst / in der Nacht raubt mir die Schwermut den Schlaf” übertönt der pathetische Bass Siemar Aigners die kratzenden Flächen der elektronischen Begleitung.

www.sixpackfilm.com

Its ” clinical picture ” is that of the love sick, intense sorrow at the loss of love :

”I am sad, because you do not understand me / melancholy steals my sleep at night.” Siemar Aigner’s pathetic bass drowns out the scratchy surface of electronic accompaniment.

www.sixpackfilm.com

Er ist aber kein lebensverneinender Menschenfeind, wie Angehörige des Gothic-Genres gern stigmatisiert werden.

Er ist ein Künstler, der Schwermut und schwarze Romantik zu einem poetischen, ästhetischen Weltbild zusammenfügt, das gerade im Zusammenhalt zwischen ihm und seinen Zuhörern jede Menge Optimismus erkennen lässt.“

InfraRot Verkaufsrang:

www.infrarot.de

s because is no life-negating misanthropist as followers of the Gothic genres are often and wrongly stigmatized.

He is an artist melting melancholy and black romanticism into a poetic, aesthetic view of the world that shows plenty of optimism especially in the close connection between him and his audience.”

InfraRot sales rank:

www.infrarot.de

Aus der Musik heraus sind jedoch auch eigene Figuren entstanden, die in kleinen schnellen Schritten getanzt werden.

Die fröhliche Milonga bildet einen Ausgleich zur Schwermut der meisten Tangostücke.

www.anidance.de

However, from the music own figures emerged, that are danced in small fast steps.

The cheerful Milonga forms a balance to the melancholy of the most Tango dances.

www.anidance.de

Die junge Frau soll darüber früh ergraut sein und heiratete bald einen anderen.

Er hingegen pflegte seine Schwermut und begann ein Leben als Schriftsteller.

Vor 200 Jahren, am 5. Mai 1813, wurde Sören Aabye Kierkegaard in Kopenhagen geboren.

www.ekd.de

The young women soon married another and is said to have gone grey early.

Kierkegaard, for his part, cultivated his melancholy moods and began the life of a writer.

Sören Aabye Kierkegaard was born in Copenhagen 200 years ago, on 5 May 1813.

www.ekd.de

Etikett / Contrado Vermouth )

ITALIEN (Piemont) - Wermut (oder Vermouth) ist kein Getränk gegen Schwermut, sondern soll vor allem vielen Cocktails den letzten Pfiff geben und kann auch zur Verfeinerung von Speisen genutzt werden.

Carpano, Cinzano, Martini (auch Bezeichnung für einen Cocktail, den James Bond – „geschüttelt, nicht gerührt“ – bevorzugt), Stock sind bekannte Marken.

www.yoopress.com

The Rivetti family helped the Contratto Vermouth di Torino now to make a comeback ( Photo : label / Contrado Vermouth )

ITALIEN (Piemont) - Vermouth is not a drink against melancholy but it is above all to give cocktails their finishing touch and can also be used to refine food.

Carpano, Cinzano, Stock, Martini are famous brands, the latter being as well a name for a cocktail preferred by James Bond – “shaken, not stirred”.

www.yoopress.com

Es sah wahrhaftig so verloren und hinfällig aus, dass die kleine Virginia, deren erster Gedanke gewesen war, fortzulaufen und sich in ihrem Zimmer einzuschließen, von Mitleid erfüllt wurde und es zu trösten beschloss.

So leicht war ihr Schritt und so tief seine Schwermut, dass es ihrer nicht gewahr wurde, bis sie zu ihm sprach.

» Sie tun mir so leid «, sagte sie, » aber meine Brüder fahren morgen wieder nach Eton, und dann wird Sie keiner mehr ärgern, wenn Sie sich gesittet benehmen. «

www.besuche-oscar-wilde.de

Indeed, so forlorn, and so much out of repair did he look, that little Virginia, whose first idea had been to run away and lock herself in her room, was filled with pity, and determined to try and comfort him.

So light was her footfall, and so deep his melancholy, that he was not aware of her presence till she spoke to him.

` I am so sorry for you, ' she said, ` but my brothers are going back to Eton to-morrow, and then, if you behave yourself, no one will annoy you. '

www.besuche-oscar-wilde.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Schwermut" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文