An der Tankstelle vorbeifahren, geradeaus zum Stoppschild weiterfahren.
Links abbiegen und unter der Brücke hindurchfahren.
Etwa 100 m bis zu den Transports L’Oiseau Bleu weiterfahren."
www.reunion.frDrive past the service station and continue straight on to the stop sign.
Turn left and drive under the bridge.
Carry on for about 100 metres and you arrive at LOiseau Bleu.
www.reunion.frNach 3 km links nach Lusurasco abbiegen.
Durch den Ort hindurchfahren, den Hinweisen nach Cortina folgen und rechts abbiegen.
Außerhalb des Ortes an der Kreuzung geradeaus, nach zwei Kehren erreichen Sie Cortina di Alseno.
www.emiliaromagnaturismo.comAfter leaving the ring road, continue for 3 km then turn left for Lusurasco.
After crossing the village, turn right and follow signs for Cortina.
Once out of the village of Lusurasco, go straight at the crossroads and after two sharp bends stands Cortina di Alseno.
www.emiliaromagnaturismo.comEin geringeres Gewicht, das mir erlaubt in Bergen schneller und auf schlechteren Wegen unterwegs zu sein und den Transport des Rades erleichtert
Hà ¶ here Flexibilità ¤ t in der Stadt ( auf leere Gehwege ausweichen, bessere Ãœbersicht, zwischen stehenden Autos hindurchfahren, nicht so hà ¤ ufiges Absteigen )
project.velaia.deLower weight, allowing you to go faster especially in mountain terrain, and be more flexible when off the bike
Higher flexibility when cycling in the city ( going on ( empty ) sidewalks, cycling between cars, not having to get off when waiting, etc. )
project.velaia.deWould you like to add some words, phrases or translations?
Submit a new entry.