German » Polish

Translations for „knüpfen“ in the German » Polish Dictionary (Go to Polish » German)

I . knụ̈pfen [ˈknʏpfən] VB trans

1. knüpfen (weben):

knüpfen Teppich, Netz, Muster
tkać [perf u‑]

2. knüpfen a. fig (binden):

knüpfen Knoten, Schleife
Freundschaft knüpfen

II . knụ̈pfen [ˈknʏpfən] VB refl

sich an etw acc knüpfen (Erinnerungen)

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Zur neoliberalen Regierung der Unsicherheit, knüpfen an dieser Studie an.
de.wikipedia.org
Obwohl er Kontakte mit Künstlern, Händlern und Kuratoren knüpfte, entwickelte er seine Kenntnisse aus dem Studium der Werke selbst.
de.wikipedia.org
Er konnte wichtige Kontakte knüpfen und erschaffte sich ein Geschäftsnetzwerk in der Destilleriebranche.
de.wikipedia.org
Nachdem die Weberei 1920 mit der Textilklasse fusioniert war, gehörten laut Lehrplan zur Ausbildung über Weben hinaus auch andere Textiltechniken, darunter Applizieren, Häkeln, Knüpfen, Makramee, Nähen und Sticken.
de.wikipedia.org
Sie besagte, dass die Wohnung unverletzlich war und knüpfte die Haussuchung an enge Voraussetzungen.
de.wikipedia.org
Dieses lichtgetriebene Pumpen von Protonen ist an eine zyklische Folge spektroskopisch unterscheidbarer Zustände des Proteins geknüpft.
de.wikipedia.org
So ist es möglich sie extrakorporal (außerhalb des Körpers) zu knüpfen.
de.wikipedia.org
Denn die Abgabepflicht knüpft daran an, ob ein künstlerischer und publizistischer Auftrag an eine natürliche Person vergeben wird.
de.wikipedia.org
Er knüpfe damit an die Qualitäten der Original-Trilogie an.
de.wikipedia.org
Sie fallen auseinander, wenn die Regelung an eine aufschiebende Bedingung geknüpft ist.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"knüpfen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski