German » Portuguese
You are viewing results spelled similarly: geflossen , verfassen , verschlossen , verfolgen , verfluchen and verfliegen

geflossen [gəˈflɔsən]

geflossen pp von fließen:

See also fließen

I . verschlossen [fɛɐˈʃlɔsən]

verschlossen pp von verschließen:

II . verschlossen [fɛɐˈʃlɔsən] ADJ (Person)

See also verschließen

verschließen* VB trans irr

1. verschließen (abschließen):

fecharchave)

2. verschließen (Behälter):

verfliegen* VB intr irr +sein

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Sie hat drei verflossene Ehemänner und immer wieder wird klar, dass sie gerne wieder heiraten würde, am liebsten Gwizdo.
de.wikipedia.org
Der Tagesbruchteil ist die seit Tagesanfang verflossene und in Tagen ausgedrückte Zeit.
de.wikipedia.org
Dort heirate seine verflossene Freundin den Bürgermeister, und bei dieser Gelegenheit böte sich möglicherweise Gelegenheit, etwas zu verdienen.
de.wikipedia.org
Verflossene Liebschaften bilden häufig den Ausgangspunkt für Handlungen späterer Folgen.
de.wikipedia.org
Ausgehend von jeder der beiden primären Ebenen erfolgt die Rückschau auf eine sekundäre Ebene – sprich, auf die längst verflossene Zeit.
de.wikipedia.org
Es stellt in gewisser Hinsicht ein Konzeptalbum dar; wie schon der Titel vermuten lässt, drehen sich die 10 Songs um verflossene Liebschaften.
de.wikipedia.org
Der Text ist im Stil eines Liebesbriefes an eine verflossene Geliebte verfasst.
de.wikipedia.org
Später ruft er eine verflossene Liebe an, die er ohne Erklärung zurückließ.
de.wikipedia.org
Seither schaue er sie, seine Verflossene, nur noch verstohlen an und wage nicht mehr zu grüßen.
de.wikipedia.org
Das zweite Kapitel dient der Autorin dazu, ein Gefühl für die verflossene Zeit zu vermitteln.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "Verflossene" in other languages

"Verflossene" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português