German » Portuguese

hangen VB intr CH

hangen → hängen:

See also hängen

I . hängen VB trans

2. hängen (vergessen):

3. hängen (im Stich lassen):

II . hängen <hängt, hing, gehangen> VB intr

2. hängen inf (sich verhaken):

I . hängen VB trans

2. hängen (vergessen):

3. hängen (im Stich lassen):

II . hängen <hängt, hing, gehangen> VB intr

2. hängen inf (sich verhaken):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Zudem wurden an die Leibstandarte alte weißblaue Bänder gehängt.
de.wikipedia.org
Er hasste die Intelligenzija und dachte, dass jeder Revolutionär gehängt werden sollte.
de.wikipedia.org
Die Bungen werden dazu außen in die Laibungen der Fenster gehängt.
de.wikipedia.org
Der Ball wird über die Kopfhöhe des Trainierenden gehängt, der an dem frei schwingenden Ball Koordination und Sprungkraft trainieren kann.
de.wikipedia.org
Seine Streitaxt hat der Held längst an den Nagel gehängt.
de.wikipedia.org
Auf Befehl des spanischen Königs sollte jeder Niederländer, der mit einer Muskete angetroffen würde, sofort gehängt werden.
de.wikipedia.org
Er wurde über die Schulter gehängt getragen oder gelegentlich auch an einem Kettchen am Gürtel.
de.wikipedia.org
Um einen Teppich mit einem Teppichklopfer zu reinigen, wird der Teppich aus dem Haus getragen und über eine Teppichstange gehängt.
de.wikipedia.org
Zwischen jeweils einem Endtriebwagen und dem mittleren Laufwagen sind niederflurige, radlose Segmente mit den Türen gehängt.
de.wikipedia.org
Er wurde von Pferden zur Richtstätte geschleift, gehängt und enthauptet.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português