German » Portuguese

Hochzahl <-en> N f MATH

Rutschbahn <-en> N f

hochbegabt [ˈ--ˈ-] ADJ

hochbegabt → hoch :

See also hoch

hoch|halten VB trans irr

1. hochhalten (in die Höhe halten):

2. hochhalten (schätzen):

hoch|heben VB trans

hochheben irr:

hoch|bringen VB trans

hochbringen irr:

Hochburg <-en> N f

Hochhaus <-es, -häuser> N nt

Hochland <-(e)s, -länder> N nt

Hochofen <-s, -öfen> N m

Hochsaison <-s> N f

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Der Schattenwurf, obwohl nicht so groß wie bei herkömmlichen Hochbahnen, ist nicht zu vernachlässigen.
de.wikipedia.org
Später war er als Sperrenschaffner, dann als Zugbegleiter und Weichensteller bei der Hochbahn beschäftigt.
de.wikipedia.org
Die Planungen haben ihren Ursprung in der U-Bahn-Linie 4 der Hochbahn, die ursprünglich für die Erschließung dieses Gebietes geplant wurde.
de.wikipedia.org
Daneben wurden unter anderem Rolltreppen installiert und die für die frühen Hochbahn-Stationen typischen Schwingtüren ausgebaut.
de.wikipedia.org
Auch der mechanisch begabte Zeppo konnte (d. h. wollte) ihn nicht reparieren und die beiden „Romeos“ nahmen die Hochbahn.
de.wikipedia.org
Es ist Abend geworden, und ein Liebespaar nutzt die Hochbahn.
de.wikipedia.org
Dort sollten die drei Enden mit einer Hochbahn verbunden werden, um das Kopfmachen einzusparen.
de.wikipedia.org
Es handelt sich dabei nicht zwingend um U-Bahnen, sondern können auch oberirdische Bahnen, Hochbahnen oder Stadtbahnsysteme sein.
de.wikipedia.org
Der östliche Treppenzugang der U-Bahn-Haltestelle aus dem Jahr 1923 blieb bis 1924 wegen Personalmangel bei der Hochbahn geschlossen.
de.wikipedia.org
Die meisten Probleme verursachten herabfallende Teile von den Schienen der Hochbahn.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"hochbahn" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português