German » Portuguese

widerstehen* VB intr

widerstehen irr:

widersetzen* VB refl

widersetzen sich widersetzen:

opor-se a a. c.

bestreiten* VB trans irr

1. bestreiten (Aussage):

2. bestreiten (Ausgaben):

I . streiten <streitet, stritt, gestritten> [ˈʃtraɪtən] VB intr

II . streiten <streitet, stritt, gestritten> [ˈʃtraɪtən] VB refl

streiten sich streiten:

wider|spiegeln VB trans

widerrufen* VB trans

widerrufen irr (Aussage):

widersinnig ADJ

widerspenstig [ˈvi:dɐʃpɛnstɪç] ADJ

widerwärtig ADJ

widerstandslos ADJ

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Die Tat ist jedoch nicht rechtswidrig, wenn die Anwendung der Gewalt oder Drohung als Mittel zu dem angestrebten Zweck nicht den guten Sitten widerstreitet.
de.wikipedia.org
Nach Angaben des Künstlers handelt das Album von „den schweren, teils blutigen seelischen Kämpfen, dem faustschen Ringen und mentalen Widerstreiten gegensätzlicher Strebungen der menschlichen Natur am Scheidepunkt des Wahnsinns“.
de.wikipedia.org
Aber diese widerstreiten so offensichtlich den rechten Grundsätzen der Ehrbarkeit, und sie haben so verheerende Früchte gezeitigt, dass heute bereits die Menschen von sich aus solche Lehren verurteilen.
de.wikipedia.org
Widerstreiten Pflicht und Neigung, geht die „schöne Seele“ in eine „erhabene“ über und muss eine Bewährungsprobe bestehen.
de.wikipedia.org
Das Konzil lehnt jedoch jede Art von Schulmonopol ab, mit der Begründung, dass dies „den angeborenen Rechten der menschlichen Person widerstreitet […] und dem in vielen Staaten heute herrschenden Pluralismus widerspricht.
de.wikipedia.org
Bei den gespannten Aspekten widerstreiten die Kräfte der beteiligten Planeten.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "widerstreiten" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português