German » Spanish

Beschlag <-(e)s, -schläge> N m

1. Beschlag (Metallstück):

Beschlag

2. Beschlag (Hufeisen):

Beschlag

3. Beschlag (auf Glas):

Beschlag
jdn/etw in Beschlag nehmen
etw mit Beschlag belegen

I . beschlagen*2 irreg VB intr +sein

II . beschlagen*2 irreg VB trans

1. beschlagen (Möbel):

2. beschlagen (Huftiere):

encasquillar LatAm

Usage examples with Beschlag

etw mit Beschlag belegen
jdn/etw in Beschlag nehmen

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Typische Beschläge wie Scharniere oder Griffe dienen der Einleitung von Kräften.
de.wikipedia.org
Die Lauge trat an vielen kleinen Stellen in einer Breite von 3,60 m als feuchter Beschlag des Stoßes aus.
de.wikipedia.org
Die Arbeitspferde waren von der Armee in Beschlag genommen worden, die Äcker waren unbestellt oder von den Einfällen der Spanier verwüstet.
de.wikipedia.org
Das kleine Altarkruzifix hat einen Holzkern mit Messingverkleidung und versilberten Beschlägen.
de.wikipedia.org
In dieser rundbogig gefelderten Fassung ist eine gefelderte Holztür mit altem Beschläge vorhanden.
de.wikipedia.org
Die Holztür stammt aus der Zeit des Rokoko und hat noch originale Beschläge.
de.wikipedia.org
Diese Beschläge haben jedoch nur eine geringe Einbruchshemmung.
de.wikipedia.org
Zu den wichtigsten Funden gehören mehrere Beschläge von insgesamt zwei Kästchen, die frühchristlichen Ursprungs sind.
de.wikipedia.org
Inwieweit dafür Bestandteile (Beschläge, Winden usw.) mitgeführt wurden, ist nicht bekannt, jedoch anzunehmen.
de.wikipedia.org
In der nördlichen Chorwand ist das Sakristeiportal mit einem Kielbogen und spätgotischen Beschlägen der Türe.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Beschlag" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina