Spanish » German

I . arrancar <c → qu> [arraŋˈkar] VB intr

1. arrancar (vehículo):

2. arrancar (embestir):

el toro arrancó

5. arrancar inf (irse):

II . arrancar <c → qu> [arraŋˈkar] VB trans

2. arrancar (pegatina, póster):

4. arrancar (muela):

5. arrancar (poner en marcha):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Ahí se pone un poco lento, pero es hasta que arranca todo y verifica la integridad de los archivos en el teléfono.
www.trnd.com
La camioneta arrancó su camino y el auto repitió la maniobra de seguimiento.
criminiscausa.blogspot.com
El objetivo que yo tenía, que era arrancar de cero, lo tuve.
www.pasion-tricolor.com.ar
El tren pasa una sola vez, y una vez que arranca no para mas.
dejala-ser.blogspot.com
Estaba dentro de las posibilidades no arrancar ganado.
www.ole.com.ar
Y como los precios de los buenos arrancan en los treinta pesos, podés elegir entre comprar tres buenos o uno excelente.
www.planetajoy.com
Lo que lamento es la palmera que arrancaste y que ojalá la hayan podido replantar.
www.laconceptradio.com
Yo estoy contando los dias para poder arrancar a sembrar.
www.experimentocasa.com.ar
Fue una pretemporada dura y estos amistosos nos sirven mucho, estamos esperando que arranque el torneo para llegar de la mejor forma.
www.futbolparatodos.com.ar
Tal vez hacer una campaña para que no se arranquen las frutas antes de que maduren, proponer otros postres y ensaladas...
cuentosparaleer.bligoo.com.ar

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina