Latin » German

Bebrycius <a, um>

Adj zu Bebrycia

See also Bebrycia

Bebrycia <ae> f

Landschaft in Bithynien

carrocium <ī> nt

Bannerwagen (v. Mailand)

Cōrycius <a, um>

Adj zu Corycus

See also Cōrycus

Cōrycus <ī>

1. f

Hafenstadt in Kilikien (Kleinasien)

2. f

Stadt in Pamphylien (Kleinasien)

3. m

Vorgeb. in Ionien (Kleinasien)

Nārycius <a, um>

Adj zu Narycum

[ heros Ajax, Sohn des Oileus ]

See also Nārycum

Nārycum <ī> nt, Nāryx <ycis> f

Stadt der ozolischen Lokrer (nördl. vom Golf v. Korinth), Geburtsort des Ajax

dēlicium <ī> nt

→ deliciae

See also dēliciae

dēliciae <ārum> f vor- u. nachkl. auch Sg, dēlicium (poet) <ī> nt (vgl. delecto)

1.

Genuss, Vergnügen, (heitere) Unterhaltung, Liebhaberei, Luxus
scherzen
jmds. Zuneigung haben
an jmdm. seine Freude haben

2. meton.

a.

Liebling(ssklave) [ meae ]

b.

Kleinod

cilicium <ī> nt (Cilicia)

1.

Haarteppich, -decke aus (kilikischen) Ziegenhaaren

2. spätlat

Teppich, Decke

3. Vulg.

Bußgewand

con-vīcium <ī> nt (aus convocium < con u. vox)

2.

Zank, Streit

3.

Scheltwort, Beschimpfung, Beleidigung
jmd. schelten

4.

Zurechtweisung, lauter Vorwurf, Tadel
jmdm. Vorwürfe machen, jmd. tadeln

5. Ov. meton.

Lästermaul, Spottvogel

mendācium <ī> nt (mendax)

1.

Lüge

2.

Täuschung [ famae ]; Sinnestäuschung, Trug [ oculorum; sensuum ]

benficium <ī> nt poet

beneficium

nūtrīcium <ī> nt (nutricius) Sen.

Ernährung, Pflege

Erycīnus <a, um>

Adj zu Eryx

See also Eryx

Eryx <ycis> m

1.

Berg u. Stadt an der Westküste Siziliens m. berühmtem Venustempel

2.

Heros des Ortes, Sohn der Venus

Bȳzacium <ī> nt

Landschaft in Africa Propria, zw. dem Fluss Triton u. der kleinen Syrte

indicium <ī> nt (index)

1.

Anzeige, Angabe, Aussage [ coniurationis ]

2.

Anzeichen, Kennzeichen, Merkmal, Beweis [ certum; virtutis; sceleris ]
indicio esse (alcis rei, alci rei o. de re; m. A. C. I. o. m. indir. Frages.)
zum Beweis f. etw. dienen, etw. beweisen

3.

Erlaubnis, Angaben zu machen

4.

Belohnung f. eine Aussage

officium <ī> nt (ops u. facio)

1.

Dienst, Verrichtung, Tätigkeit [ scribae; agricolarum; itineris Verrichtungen auf dem Marsch ]

2.

Gefälligkeit, Liebesdienst, Höflichkeit
letzter Liebesdienst an Toten

3.

Dienstfertigkeit, bes. Pl (in etw.: Gen) [ belli im Krieg ]

4.

Ehrenbezeigung, -dienst [ praetoris Ehrengeleit beim Amtsantritt ]
ehrenhalber

5.

Amt, Geschäft, Dienst, Beruf [ legationis; privatum Privatgeschäft; publicum; maritimum Seedienst ]
seinen Dienst tun

6.

Pflicht, Verpflichtung, Verbindlichkeit, Schuldigkeit [ iudicis; militis; patroni ]
seine Pflicht erfüllen
versäumen
officio Adj
pflichtmäßig

7. meton.

Pflichterfüllung, pflichtmäßige Handlung

8.

Pflichtgefühl, Pflichttreue [ ducis ]

9.

Unterwürfigkeit, Gehorsam der Besiegten

10. Wissenswertes

ursprünglich „opus facere“ – „sein Werk machen“, eine Verrichtung, dann sogar der lebenslange Beruf bis zu dem, was man zu tun pflegt = die „Pflicht“ als ethischer Grundbegriff der Neuzeit. Cicero schrieb eine philos. Abhandlung „de officiis“. – Das engl. Wort für „Büro“ ist office; als Berufsstand im Offizier/officer überzeitlich am „officium“ festgehalten; offiziell = verpflichtend.

sōlācium <ī> nt (solor)

2. übtr

Linderung(smittel), Hilfsmittel, Zuflucht (für, in, bei etw.: Gen) [ calamitatis; servitutis; exitii; annonae ]

3.

solacium poet; nachkl.
Ersatz, Entschädigung

4. poet meton.

Tröster(in)

iūdicium <ī> nt (iudex, iudico)

1.

Urteil, Urteilsspruch, Richterspruch, Erkenntnis, Entscheidung [ senatūs; populi; (über jmd.: de alqo; über etw.: alcis rei o. de re) de capite fortunisque alcis ]
ein Urteil fällen

2.

gerichtliche Untersuchung, Gerichtsverhandlung, Gericht, Prozess (wegen, über etw.: alcis rei u. de re) [ capitis u. de capite über o. auf Leben u. Tod; repetundarum u. de pecuniis repetundis wegen Bestechung; publicum in Strafsachen; privatum in Zivilsachen; inter sicarios wegen Meuchelmordes ]
den Vorsitz führen
eine gerichtl. Untersuchung gestatten (vom Prätor)
= Prätor
anstellen
sich in eine gerichtl. Untersuchung einlassen
verklagen
dem Strafgericht entrinnen
Gericht (ab)halten
war nie in einen Prozess verwickelt

3. meton.

a.

Gerichtsbarkeit, richterliches Amt

b.

Gerichtsort, -stätte

c.

die Richter, Richterkollegium

d.

Prozess, Rechtsstreit
einen Prozess haben = verklagt sein

4. übtr

a.

Meinung, Ansicht, Urteil [ vulgi; erroris irriges Urteil; animi innerste Überzeugung ]
nach allgemeinem Urteil
nach dem Urteil der Kenner

b.

Urteilskraft, -vermögen, Geschmack [ subtile ]

c.

Einsicht, Überlegung
m. Vorbedacht, absichtlich

5. spätlat

das Jüngste Gericht

Would you like to add some words, phrases or translations?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina