Latin » German

damnātus <a, um> P. Adj. zu damno

1.

verurteilt, verdammt
entschiedener verurteilt

2. poet

verdammenswert, verbrecherisch

See also damnō

damnō <damnāre> (damnum)

1.

verurteilen, schuldig sprechen
ungerecht
wegen Majestätsverbrechens
wegen Fälschung
deswegen
als Mörder
wie einen Übeltäter
zum Tode
zur langen Arbeit
zur Geldstrafe

2. (vom Ankläger)

die Verurteilung jmds. betreiben

3.

jmd. wegen einer Sache verdammen, jmd. einer Sache bezichtigen [ alqm summae stultitiae ]

4. poet; nachkl.

verwerfen, missbilligen, verdammen, ablehnen [ consilium; vitam alcis ]

5. nachkl.

als ungerecht verwerfen [ causam ]

6.

damno poet
(dem Tode o. dem Untergang) weihen

7. poet; nachkl.

jmd. zu etw. verpflichten
zur Erfüllung des Gelübdes verpflichtet sein, seinen Wunsch erreicht haben

8.

aufgeben [ spem victoriae ]

dominātus <ūs> m

→ dominatio

See also dominātiō

dominātiō <ōnis> f (dominor)

1.

Herrschaft

2.

Gewalt-, Alleinherrschaft, Zwingherrschaft [ crudelis ]

3. im Pl meton.

die Herrscher, Herren
über die Gerichte zu gebieten und wie ein König zu herrschen

Dāmarātus <ī> m

→ Demaratus

See also Dēmarātus

Dēmarātus, Dāmarātus <ī> m

1.

König v. Sparta (um 500 v. Chr.)

2.

Korinther, Vater des Tarquinius Priscus

catēnātus <a, um> (catena) poet; nachkl.

1.

gekettet, gefesselt, in Ketten

2. Mart.

dicht anschließend, ununterbrochen [ labores ]

decānātus <ūs> m (decanus) mlt.

Amt eines Dekans

dē-frēnātus <a, um> (freno) Ov.

zügellos [ cursus ]

designatus

P. P. P. v. designo

designiert, erklärt (Bez. bis zum Amtsantritt) [ consul; tribunus plebis ]

See also dē-sīgnō

dē-sīgnō <sīgnāre>

1.

bezeichnen, abgrenzen, angeben [ fines templo; urbem aratro; oppidum sulco; alqm digito auf jmd. hindeuten ]

2. (zu einem Amt) → designatus

bestimmen, ernennen (m. dopp. Akk) [ alqm consulem, praetorem ]

3.

andeuten, anspielen auf [ oratione Dumnorigem; nimiam luxuriam; alqm notā ignaviae ]

4.

einrichten, anordnen
entwerfen u. ausführen

5. Ov.

im Umriss darstellen, nachbilden

dēstinātus <a, um> P. Adj. zu destino poet; nachkl.

1.

zu etw. entschlossen [ ad obsequium ]; auf etw. gefasst
unfehlbar dem Tod geweiht

2.

hartnäckig, dickköpfig

3. (v. Sachen)

bestimmt, fest [ sententia ]

See also dē-stinō

dē-stinō <stināre>

1.

festmachen, anbinden, befestigen [ antemnas ad malos; rates ancoris ]

2.

festsetzen, bestimmen [ tempus locumque ad certamen; Hannibali provinciam; alqm ad mortem; aurum in aliud ]
ihn sicher halten für

3.

beschließen, sich fest vornehmen, die feste Absicht haben (m. Infin)

4.

erwarten (m. A.C.I.)

5.

als Ziel bestimmen, nach etw. zielen [ alqm ad ictum; locum oris ]

6. (zu einem Amt)

bestimmen, ausersehen [ alqm praetorem; alqm Pompeio collegam ]

7.

zu kaufen beabsichtigen

8. poet; nachkl.

ein Mädchen verloben [ alci filiam suam ]

opīnātus1 <a, um>

P. Adj. zu opinor

eingebildet, vermeintlich, Schein- [ bona; mala ]

See also opīnor

opīnor <opīnārī>, opīnō (altl.) <opīnāre>

meinen, glauben, vermuten alqd; de alqo u. de re; m. A. C. I.; abs., bes. parenthetisch [ multa falso; de alqo male ]
wie ich vermute

pennātus <a, um> (penna) poet; nachkl.

gefiedert, geflügelt [ Zephyrus; Fama; equus; ferrum Pfeil ]

clīnātus <a, um>

Adj zu clinare

geneigt, gesenkt

I . cō-gnātus <a, um> (gnatus = natus) ADJ

1.

blutsverwandt (m. jmdm.: m. Dat)

2. (auch v. Sachen)

a.

verwandt, ähnlich, zugehörig (m. Dat)

b. poet

v. gleicher Abstammung [ moenia; urbes ]

II . cō-gnātus <ī> (gnatus = natus) SUBST m

(Bluts-)Verwandter

pinnātus <a, um> (pinna¹)

gefiedert, geflügelt [ Cupido ]

ōrdinātus <a, um> ADJ (ōrdinō)

geordnet, ordentlich, regelmäßig

in-cēnātus <a, um>

der noch nicht gegessen hat, hungrig (de alqo, ex alqo; m. A. C. I.)

in-ōrnātus <a, um>

1.

ungeschmückt, schmucklos [ comae ]

2. übtr

schlicht [ verba; orator ]

3. Hor.

ungerühmt

Leonnātus <ī> m

Feldherr Alexanders des Gr.

obsōnātus <ūs> m (obsono¹) Kom.

Einkauf für die Küche

pērōnātus <a, um> (pero) Pers.

gestiefelt

prōgnātus <a, um> (*prō- [g ] nāscor)

1.

geboren, entsprossen (alqo: von jmdm.) [ deo ]

2.

v. jmdm. abstammend (ab u. ex alqo) [ ex Cimbris ]

Would you like to add some words, phrases or translations?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina