Latin » German

dēstitūtus <a, um> P. Adj. zu destituo

1.

verlassen, vereinsamt, hilflos

2.

beraubt, ohne (m. Abl; Gen; ab) [ sociis; parentum verwaist; a re familiari; ab omni spe ]

3.

v. jmdm o. in etw. getäuscht (ab alqo, [ a ] re)

See also dē-stituō

dē-stituō <stituere, stituī, stitūtum> (statuo)

1.

(unten) hinstellen, aufstellen, hin-, antreten lassen [ alqm ante tribunal regis; cohortes extra vallum ]

2.

allein lassen, zurücklassen
gestrandet
werfen aus

3.

im Stich lassen, hilflos zurücklassen, preisgeben, verlassen

4. (bei Bewerbungen)

jmd. fallen lassen

5.

hinters Licht führen, täuschen, hintergehen, betrügen
in seiner Hoffnung getäuscht werden

dēstinātus <a, um> P. Adj. zu destino poet; nachkl.

1.

zu etw. entschlossen [ ad obsequium ]; auf etw. gefasst
unfehlbar dem Tod geweiht

2.

hartnäckig, dickköpfig

3. (v. Sachen)

bestimmt, fest [ sententia ]

See also dē-stinō

dē-stinō <stināre>

1.

festmachen, anbinden, befestigen [ antemnas ad malos; rates ancoris ]

2.

festsetzen, bestimmen [ tempus locumque ad certamen; Hannibali provinciam; alqm ad mortem; aurum in aliud ]
ihn sicher halten für

3.

beschließen, sich fest vornehmen, die feste Absicht haben (m. Infin)

4.

erwarten (m. A.C.I.)

5.

als Ziel bestimmen, nach etw. zielen [ alqm ad ictum; locum oris ]

6. (zu einem Amt)

bestimmen, ausersehen [ alqm praetorem; alqm Pompeio collegam ]

7.

zu kaufen beabsichtigen

8. poet; nachkl.

ein Mädchen verloben [ alci filiam suam ]

dē-stituō <stituere, stituī, stitūtum> (statuo)

1.

(unten) hinstellen, aufstellen, hin-, antreten lassen [ alqm ante tribunal regis; cohortes extra vallum ]

2.

allein lassen, zurücklassen
gestrandet
werfen aus

3.

im Stich lassen, hilflos zurücklassen, preisgeben, verlassen

4. (bei Bewerbungen)

jmd. fallen lassen

5.

hinters Licht führen, täuschen, hintergehen, betrügen
in seiner Hoffnung getäuscht werden

dēstitūtiō <ōnis> f (destituo)

1.

Täuschung

2. nachkl.

treuloses Verlassen

dēstinātum <ī>, dēstināta <ōrum> nt (destino)

1.

Vorhaben, Vorsatz
mit reiflicher Überlegung, vorsätzlich
den Absichten

vestītus <ūs> m (vestio)

1.

Kleidung, Tracht [ muliebris; forensis ]
Trauer(kleidung) anlegen
die Trauer(kleidung) ablegen

2. übtr

Bekleidung, Bedeckung [ riparum das Grün; montium Pflanzenwuchs ];
vestitus RHET
Ausschmückung, Prunk [ orationis ]

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina