Latin » German

habitātiō <ōnis> f (habito)

2. Suet.

Miete [ annua ]

habitātor <ōris> m (habito)

1.

Bewohner, bes. Mieter

2.

Einwohner [ civitatis ]

I . habitō <habitāre> (Frequ. v. habeo) VERB trans

bewohnen [ casas; silvas ]

II . habitō <habitāre> (Frequ. v. habeo) VERB intr

1.

wohnen [ in urbe; ruri; ad litora; apud alqm; cum alqo; bene bequem ]
wie viel Miete zahlst du?

2.

sich aufhalten, heimisch sein, zu Hause sein [ in foro; in subselliis; in oculis immer vor Augen stehen ]

3.

sich eifrig m. etw. beschäftigen [ in hac una ratione tractanda; in eo genere rerum ]

habitābilis <e> (habito)

bewohnbar, wohnlich [ regiones; casae; orae ]

habitāculum <ī> nt (habito) spätlat

Wohnplatz, Wohnung [ pastorum; leonis ]

habituriō <habiturīre> (Desider. v. habeo) Plaut.

haben wollen, begehren

dubitātiō <ōnis> f (dubito)

1.

Zweifel, Ungewissheit (an, in etw.: Gen o. de; m. indir. Frages.; b. vorhergehender Negation m. quin)
ohne (jeden) Zweifel, ganz gewiss

2.

das Bedenken, Zögern, Zaudern, Unschlüssigkeit
Bedenken wegen der Kreuzigung
ohne zu zögern

subitātiō <ōnis> f (subitus) spätlat

plötzliches Erscheinen

agitātiō <ōnis> f (agito)

1. (Bewegung)

a.

das Bewegen, Schwingen [ telorum armorumque ]

b.

das Bewegtwerden, Schwanken [ agitatio motusque corporis ]

2. übtr

a.

Ausübung v. etw., Beschäftigung m. etw. [ studiorum ]

b.

geistige Betätigung, Regsamkeit

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Just let us know. We look forward to hearing from you.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina