Polish » English

poślubić VB trans liter

pogłębić

pogłębić perf of pogłębiać

See also pogłębiać

I . pogłębiać <perf pogłębić> VB trans

1. pogłębiać (czynić głębszym):

II . pogłębiać pogłębiać się VB refl

1. pogłębiać (stawać się głębszym):

pognębiać, pognębić perf VB trans

1. pognębiać (prześladować):

2. pognębiać (trapić):

pogranicze N nt

1. pogranicze (krain, państw):

2. pogranicze (kultur, wpływów):

3. pogranicze (stanów, uczuć):

pogrzebacz <pl gen -czy> N m

pogrzebać <-bie> VB trans

1. pogrzebać zmarłego:

2. pogrzebać nadzieje:

pogrupować

pogrupować perf of grupować

See also grupować

I . grupować VB trans

1. grupować perf po- [lub z-] (klasyfikować):

2. grupować perf z- (gromadzić):

II . grupować <perf po- [lub z-]> grupować się VB refl (ludzie)

I . pogrążać, pogrążyć perf VB trans

1. pogrążać (zanurzać):

3. pogrążać (działać na czyjąś szkodę):

II . pogrążać pogrążać się pogrążyć się perf VB refl

1. pogrążać (zanurzać się):

2. pogrążać (być pochłoniętym):

3. pogrążać fig (być ogarniętym):

pogromca (-czyni) N m (f) decl f in sing

1. pogromca (wrogów):

pogromca (-czyni)

2. pogromca (lwów):

pogromca (-czyni)

Phrases:

pogromca serc iron

pogróżka N f

pogrymasić

pogrymasić perf of grymasić

See also grymasić

zgrubieć

zgrubieć perf of grubieć

See also grubieć

pogrom <gen -mu> N m liter

1. pogrom (klęska):

2. pogrom (zagłada):

pogryźć

pogryźć perf of gryźć

See also gryźć

I . gryźć <-yzę, -yzie, pret -yzł, -źli> VB trans

1. gryźć perf po- chleb:

2. gryźć perf u- (kąsać):

II . gryźć <-yzę, -yzie, pret -yzł, -źli> VB intr

1. gryźć (dym):

2. gryźć (wełna):

III . gryźć gryźć się VB refl

1. gryźć perf po-:

gryźć się perf
gryźć się perf

2. gryźć perf po- fig inf (żyć w niezgodzie):

gryźć się perf

3. gryźć fig:

gryźć się perf perf

pogrzeb <gen -bu> N m

1. pogrzeb (obrzęd):

2. pogrzeb (kondukt żałobny):

I . gubić <perf z-> VB trans

1. gubić książkę, paszport, pieniądze:

2. gubić (doprowadzać do zguby):

II . gubić gubić się VB refl

1. gubić (nie móc znaleźć drogi):

2. gubić (tracić rozeznanie):

3. gubić (ginąć):

zgubić

zgubić perf of gubić

See also gubić

I . gubić <perf z-> VB trans

1. gubić książkę, paszport, pieniądze:

2. gubić (doprowadzać do zguby):

II . gubić gubić się VB refl

1. gubić (nie móc znaleźć drogi):

2. gubić (tracić rozeznanie):

3. gubić (ginąć):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Polish
Pogrubiono piosenki, które znalazły się już w poprzednim odcinku.
pl.wikipedia.org
Pogrubiono nazwiska kierowców startujących obecnie w rajdowych mistrzostwach świata.
pl.wikipedia.org
Pogrubiono korony obecnie używane podczas uroczystości państwowych.
pl.wikipedia.org
Pogrubiono pancerz przedni przez dodanie płyt pancernych grubości 15 mm na kadłubie i nadbudówce, a 12 mm na pochylonym pancerzu przednim.
pl.wikipedia.org
Pogrubiono nazwy producentów rywalizujących obecnie w rajdowych mistrzostw świata.
pl.wikipedia.org
Zwierzęta, których nazwy pogrubiono, są ograniczone do opisywanego piętra.
pl.wikipedia.org
Pogrubiono miasta na prawach powiatu oraz pochylono siedziby powiatów.
pl.wikipedia.org
Powiększono kabłąk spustu i pogrubiono łoże co miało ułatwić obsługę broni w grubych rękawicach.
pl.wikipedia.org
Zastosowano profil laminarny 15% który u nasady płata pogrubiono do 18%.
pl.wikipedia.org
Podkreślono siedziby władz powiatów, a pogrubiono miasta na prawach powiatu.
pl.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "pogrubić" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina