Portuguese » English

Translations for „contornar“ in the Portuguese » English Dictionary (Go to English » Portuguese)

contornar [kõwtorˈnar] VB trans

1. contornar uma praça:

contornar

2. contornar um assunto, uma situação:

contornar

3. contornar (no papel):

contornar

Usage examples with contornar

contornar a rotunda
ele é um virador e sabe contornar as dificuldades

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Portuguese
Com vales em torno de suas mais altas montanhas e áreas planas ao contorno dos rios.
pt.wikipedia.org
De início vaiados, conseguiram contornar a opinião do público magistralmente.
pt.wikipedia.org
Esta última característica, porém, pode ser contornada com o uso de chamas de oxiacetileno e oxigênio-propano.
pt.wikipedia.org
Portanto, para contornar as restrições do tratado, essas empresas industriais formaram parcerias com as nações estrangeiras para produzir armas e vendê-las.
pt.wikipedia.org
O grosseiro levantou seção onde os dois côncavas atender pode ser terminado com uma grosa, lima, plaina de contorno ou outra ferramenta.
pt.wikipedia.org
Ocasionalmente, é vendida como substituta da cocaína para contornar questões legais.
pt.wikipedia.org
No diagrama à esquerda, o contorno de fase entre líquido e gás não continua indefinidamente.
pt.wikipedia.org
Deste modo, o jogador consegue contornar o defesa e rematar de ainda mais perto.
pt.wikipedia.org
Eles se desenvolveram de maneira a contornar a limitação da carapaça que recobre quase que todo seu corpo.
pt.wikipedia.org
Para contornar-se a omissão legislativa, passou a se entender que todo contrato teria uma cláusula resolutiva presumida - daí "tácita".
pt.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "contornar" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский