Spanish » German

arrimo [aˈrrimo] N m

1. arrimo (acción):

2. arrimo (sostén):

I . arrimar [arriˈmar] VB trans

1. arrimar (acercar):

2. arrimar (apoyar):

anlehnen an +acc

II . arrimar [arriˈmar] VB refl arrimarse

2. arrimar (apoyarse):

3. arrimar LatAm (amancebarse):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Lejos nos hallamos de nuestras tierras, no conocidos de nadie en las ajenas, sin arrimo que sustente la yedra de nuestras incomodidades.
cervantes.uah.es
Voy a llegar tarde, cansada y famélica, me había dicho, por lo que le arrimo una pizza y una cerveza.
www.launicarevista.com
Pero si me tengo que atener a lo visto por la tele y a los informantes de turno, a su cocina ni me arrimo.
fondodeolla.com
La señora andaba baja de acciones y se arrimo a la tanqueta a ver si podia subir las.
mendietaelrenegau.blogspot.com
Al arrimo del rescoldo del hogar borbollonean dos pucherillos de barro, que a dos familias sustentan.
www.poesi.as

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina