Spanish » German

Translations for „desatarse“ in the Spanish » German Dictionary (Go to German » Spanish)

I . desatar [desaˈtar] VB trans

2. desatar (causar):

4. desatar (de una obligación):

entbinden von +dat

II . desatar [desaˈtar] VB refl desatarse

1. desatar:

desatarse (soltarse)
desatarse (nudo)

2. desatar (desligarse):

desatarse

3. desatar (perder la timidez):

desatarse

4. desatar (desencadenarse):

desatarse
desatarse en improperios

Usage examples with desatarse

desatarse en improperios

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Publicaron esto sin decir absolutamente nada sobre la crisis que acababa de desatarse.
edicion4.com.ar
Los conflictos amenazarán con desatarse mientras un cordero crepita al fuego; y estallarán, luego, en pleno almuerzo.
www.todaslascriticas.com.ar
El primer paso para desatarse y llegar a niveles de actuar completamente fuera del civilismo y respeto a los demás, es la impunidad.
espaciodeelaine.wordpress.com
Enfrente bien puede desatarse la hoguera de vanidades que los consumió entre 2009 y 2011.
tirandoalmedio.blogspot.com
Tengo el gorro ladeado y a punto de desatarse.
esnobgourmet.com
Además, al no existir un juez imparcial que medie entre los intereses encontrados, y que tome sanciones, puede desatarse un estado de guerra.
www.altillo.com
Volvió a desatarse la guachafita y los gritos infernales de los antisociales amangualados con la policía.
historiayregion.blogspot.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "desatarse" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina