Spanish » German

I . librado (-a) [liˈβraðo, -a] ADJ

II . librado (-a) [liˈβraðo, -a] N m (f) COMM

librado (-a)
Bezogene(r) f(m)
librado (-a)

I . librar [liˈβrar] VB trans

3. librar (una batalla):

II . librar [liˈβrar] VB intr inf (tener libre)

III . librar [liˈβrar] VB refl

Usage examples with librado

salir mal librado
salir bien librado

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Ningún ser vivo se ha librado del dolor causado por estas plagas de nuestro tiempo.
profeciasyrevelaciones.blogspot.com
Se ven librados por ello totalmente al menos mal...
elpsicoanalistalector.blogspot.com
Hacía notar que hay un concepto equivocado en aquello de que no tocar un recurso, dejarlo librado a su suerte, es conservar.
www.noticiasdel6.com
Los otros nueve, una vez curados no fueron capaces de dar gracias a quien les había librado de aquella lacra física y social.
ellogosenelarteuniversal.blogspot.com
El cheque estaba librado a favor de la esposa del referido juez.
www.eljoropo.com
Así como no admitiríamos que un edificio se construya a ojo, en la vida personal se deja todo librado al azar.
www.emprendedoresnews.com
Siguendo cada paso del evento sin dejar nada librado al azar.
marcelacolimodioambientaciones.blogspot.com
Y fui librado de la boca del león.
es.desiringgod.org
Desgraciadamente el acceso a internet no los ha librado de eso.
jovencuba.com
Las partes que intervienen en una letra de cambio son: librador, librado o fiado y el beneficiario.
www.bna.com.ar

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "librado" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina