Spanish » Slovenian

I . encargar [eŋkarˈɣar] VB trans

1. encargar (encomendar):

2. encargar (pedir):

3. encargar (trabajo):

II . encargar [eŋkarˈɣar] VB refl

encargar encargarse:

I . encontrar [eŋkon̩ˈtrar] VB trans

1. encontrar (hallar):

2. encontrar (coincidir con):

II . encontrar [eŋkon̩ˈtrar] VB refl encontrarse

1. encontrar (estar):

2. encontrar (verse):

3. encontrar (coincidir con):

I . encoger [eŋkoˈxer] VB intr

II . encoger [eŋkoˈxer] VB refl encogerse

1. encoger:

2. encoger (acobardarse):

I . encajar [eŋkaˈxar] VB intr

II . encajar [eŋkaˈxar] VB trans

2. encajar inf:

3. encajar inf (recibir):

encallar [eŋkaˈʎar] VB intr (embarcación)

encausar [eŋkau̯ˈsar] VB trans

encauzar [eŋkau̯ˈθar]

encauzar VB trans:

I . conservar [konserˈβar] VB trans

1. conservar (mantener):

2. conservar (guardar):

II . conservar [konserˈβar] VB refl

conservar conservarse:

rencoroso (-a) [rreŋkoˈroso] ADJ

encabezar [eŋkaβeˈθar]

encabezar VB trans:

I . encajonar [eŋkaxoˈnar] VB trans

II . encajonar [eŋkaxoˈnar] VB refl

encajonar encajonarse:

I . encargado (-a) [eŋkarˈɣaðo] ADJ

II . encargado (-a) [eŋkarˈɣaðo] N m (f)

encolerizarse [eŋkoleriˈθarse]

encolerizarse VB refl:

encontrado (-a) [eŋkon̩ˈtraðo] ADJ

I . reservar [rreserˈβar] VB trans

1. reservar (retener lugar):

II . reservar [rreserˈβar] VB refl

observar [oβserˈβar] VB trans

1. observar (contemplar):

2. observar (cumplir):

encía [eṇˈθia] N f

I . encima [eṇˈθima] ADV

2. encima (además):

3. encima (superficialmente):

II . encima [eṇˈθima] PREP (lugar: sobre)

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Esta apófisis, aplanada transversalmente, se encorva a manera de gancho.
www.iqb.es
En mi fruto sediento hay golondrinas que recorren la piel y me desatan mientras la vida encorva sus pesares.
afinidadeselectivascr.blogspot.com
Una vez dicho esto, hizo una conexión, y encorvándose sobre el taladro lo aplicó contra el costado de la nave.
www.letropolis.com.ar
Come dos o tres bocados y se aleja de la comida, se encorva y mete la cola y se recarga contra la pared.
blogs.elcomercio.pe
Por ejemplo, cuando tenemos una actitud negativa, tendemos a bajar los hombros o a encorvarnos hacia adelante.
www.revistabuenasalud.cl
A los pies de ella se encorvó y cayó.
iglesia-de-cristo.org
El momento en que nuestros cuerpos se encorvan y se arriman, en su humillación, hacia la tierra.
www.sjarre.com.ar
La espalda debe tener apoyo adecuado y ajustar la silla para no tener que estirarse o encorvarse.
inmedicina.org
Tu paso se fue frenando, tu espalda se fue encorvando, tus manos perdieron las fuerzas, tus ojos fueron perdiendo el brillo.
daphne.blog.com.es
Si te encorvas, dejarás menos sitio al diafragma para expandirse, y tenderás a forzar la laringe.
speakandspan.com

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language English | Español | Français | Slovenščina