spannen in the PONS Dictionary

Translations for spannen in the German»Romanian Dictionary (Go to Romanian»German)

Translations for spannen in the Romanian»German Dictionary (Go to German»Romanian)

spannen Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

sich spannen
sich spannen
straff spannen
jemanden auf die Folter spannen fig

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Die Gewinnung der Rohfelle geschieht in den Stufen: Töten des Tieres, Abziehen, Reinigen, Spannen und Trocknen des Felles und einer Nachbehandlung.
de.wikipedia.org
Dabei ist über die Geld-Brief-Spannen zur Drittwährung auch eine Geld-Brief-Spanne zwischen den beiden Währungen ermittelbar.
de.wikipedia.org
Die habsburgischen Bogenschützen konnten wegen des nassen Wetters ihre Waffen nicht benützen, da sich die Bogensehnen nicht spannen liessen.
de.wikipedia.org
Sehr häufig werden Spannschlösser und -schrauben dazu verwendet, um Seile oder Drähte straff zu spannen (Hängebrücken, Drahtzäune).
de.wikipedia.org
Traditionell bewegt sich der Käfig beim Spannen des Bowdenzugs nach innen in Richtung Nabe.
de.wikipedia.org
Ansonsten erscheinen sie in Gestalt von drei Spannen großen Greisen, die die typische Arbeitskleidung der Bergleute mit Kapuzenkittel und Arschleder tragen.
de.wikipedia.org
Die Redewendung jemanden auf die Folter spannen bedeutet „jemandem Informationen vorenthalten und so seine Ungeduld erhöhen“.
de.wikipedia.org
Für unregelmäßig geformte Werkstücke oder zum exzentrischen Spannen in der Einzelfertigung verwendet man eine so genannte Planscheibe.
de.wikipedia.org
Maid ließ sich nicht vor einen Wagen oder einen Pflug spannen.
de.wikipedia.org
Beide Spannen unterscheiden sich lediglich im Nenner, wo bei der Aufschlagsspanne der Einstandspreis und bei der Abschlagsspanne der Nettoverkaufspreis zugrunde zu legen ist.
de.wikipedia.org

"spannen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Italiano | Polski