German » Russian

I . gleich bleibenRS irreg VB intr (unverändert bleiben)

II . gleich bleibenRS irreg VB refl

haften bleibenRS VB intr

1. haften bleiben (kleben):

-ста́ть perf
-ли́пнуть perf

hängen bleibenRS VB intr irreg

1. hängen bleiben (feststecken):

-стрева́ть imperf

liegen bleibenRS VB intr irreg

1. liegen bleiben (nicht aufstehen):

2. liegen bleiben (unerledigt bleiben: Arbeit):

3. liegen bleiben (steckenbleiben: Auto, Zug):

4. liegen bleiben (vergessen werden):

sitzen bleibenRS VB intr inf (in der Schule)

stehen bleibenRS VB intr irreg

Usage examples with blieb

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Von 1997 bis 2012 war er Vorstandsdirektor, danach blieb er Aufsichtsratspräsident.
de.wikipedia.org
Er blieb ein Gegner des Obrigkeitsstaates, war aber zu Kompromissen bereit, wenn sich dadurch die Lebensverhältnisse der Arbeiter verbessern ließen.
de.wikipedia.org
Er blieb aber als Richter für Notfälle abrufbereit.
de.wikipedia.org
Das zweite dampfbetriebene Notkühlsystem, das in solchen Fällen normalerweise aktiv wird, blieb abgeschaltet.
de.wikipedia.org
Bis in die sechziger Jahre gab es hier eine Reihe von landwirtschaftlichen Betrieben, von denen einer blieb.
de.wikipedia.org
Krams blieb aber im Unternehmen und wurde Direktor für Plandurchführung.
de.wikipedia.org
Der meistillustrierte Buchtyp blieb aber das für den privaten Gebrauch bestimmte Stundenbuch.
de.wikipedia.org
Außerdem wurde er noch in sieben Pokalspielen eingesetzt, in denen er torlos blieb.
de.wikipedia.org
Ein weiterer Kriegszug, wohl 839, gegen die Seeräuber blieb jedoch ohne Erfolg.
de.wikipedia.org
In dem durch den neuen Wellenbrecher besser geschützten Hafen kehrte bald die alte Betriebsamkeit ein, und er blieb das wichtigste Fischereizentrum des Landes.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский