Nein halt ein, lass doch sein, füll nicht noch ein weiteres Grab.
Denk daran, das wärest du.
Lass die arme Seele ruhen.
cultofechelon.atNo, just stop, don ´ t fill another grave.
Think as if it´s you.
Let this poor soul rest.
cultofechelon.atUnd diesem Umstand zollen sie Tribut.
Denke dir nur den Fall, du wärest häßlich.
Wie würden sie dann zu dir sprechen?
www.alma-mahler.atThat makes them flatter you for anything you do.
Just imagine if you were ugly.
What would they say?
www.alma-mahler.atAdventure-Treff.de :
„Aber sagen wir mal, sie kämen auf dich zu und wollten ihre Spiele über Wadjet Eye veröffentlichen, wärest du interessiert?“
Dave Gilbert:
www.adventure-treff.deAdventure-Treff.de :
„But if they came to you and offer their commercial games to be published over Wadjet Eye, would you like to do it?“
Dave Gilbert:
www.adventure-treff.deYou can suggest improvements to this PONS entry here:
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.