English » Polish
You are viewing results spelled similarly: stance , usage , sustain , titanic , satanic , stanza , stank , stand , mustang and meanie

stance [stɑ:ns, Am stæns] N

1. stance (posture):

2. stance (opinion):

meanie [ˈmi:ni] N inf

1. meanie (miserly person):

2. meanie (unkind person):

mustang [ˈmʌstæŋ] N ZOOL

I . stand <stood, stood> [stænd] VB intr

5. stand (run as candidate):

II . stand <stood, stood> [stænd] VB trans

1. stand (place):

III . stand [stænd] N

2. stand (oppose):

3. stand (support, frame):

stojak m

4. stand (stall):

stoisko nt
kiosk m [z gazetami]

5. stand (at stadium):

6. stand (for vehicles):

7. stand AM LAW (witness box):

stank [stæŋk] VB

stank pt of stink

See also stink

I . stink [stɪŋk] N

1. stink (unpleasant smell):

smród m

2. stink inf (trouble):

kłopoty mpl

II . stink <stank [or AM stunk], stunk> [stɪŋk] VB intr

1. stink (smell):

2. stink inf (be wrong):

3. stink inf (be very bad):

stanza [ˈstænzə] N

satanic [səˈtænɪk] ADJ

1. satanic (evil, diabolical):

2. satanic (relating to Satanism):

titanic [taɪˈtænɪk] ADJ

sustain [səˈsteɪn] VB trans

1. sustain form (suffer):

2. sustain (maintain):

3. sustain (give strength):

krzepić [perf po-]

4. sustain (keep alive):

5. sustain (support emotionally):

usage [ˈju:sɪʤ] N

1. usage no pl (how words are used):

2. usage (meaning):

4. usage (habitual practice):

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina