French » Slovenian
You are viewing results spelled similarly: renforcer , renseigner , grogner , rogner , rechigner , enseigner and renfermer

I . renseigner [ʀɑ͂seɲe] VB trans

II . renseigner [ʀɑ͂seɲe] VB vpr

renforcer [ʀɑ͂fɔʀse] VB trans

1. renforcer (consolider, intensifier):

(o)krepiti

2. renforcer (affermir):

I . renfermer [ʀɑ͂fɛʀme] VB trans

II . renfermer [ʀɑ͂fɛʀme] VB vpr

enseigner [ɑ͂seɲe]

enseigner VB trans:

rechigner [ʀ(ə)ʃiɲe]

II . rogner [ʀɔɲe] VB intr

grogner [gʀɔɲe] VB intr

2. grogner (ronchonner):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Sa tête de rapace est renfrognée.
fr.wikipedia.org
À la nation anthropomorphe continue de s’opposer un ennemi réifié ou bestialisé, qui n’est gratifié d’un visage individualisé que dans le faciès renfrogné du Conselheiro.
fr.wikipedia.org
Tui est une jeune fille renfrognée, rebelle et intelligente – non pas intellectuelle, mais prudente.
fr.wikipedia.org
Le style des modèles de 1949 et de 1950 était similaire, avec une seule « balle » chromée au centre de la calandre renfrognée.
fr.wikipedia.org
Il est alors renfrogné et replié sur lui-même.
fr.wikipedia.org
En regardant plus attentivement, on remarque que les paysans, qu'ils soient debout ou assis, ont des visages concentrés, songeurs, renfrognés.
fr.wikipedia.org
Il est renfrogné, suspicieux et affiche même parfois des regards haineux.
fr.wikipedia.org
C'était un causeur brillant, un écrivain polémique et grave, ayant mené une vie errante et solitaire et montrant une dignité austère et renfrognée.
fr.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Look up "renfrogner" in other languages


Choose your language English | Français | Slovenščina