German » Arabic

die Etage <-, -n> [eˈta:ʒə] N

طابق [t̵ɑːbiq/-aq]; طوابق pl [t̵ɑˈwaːbiq] (2)
دور [daur]; أدوار pl [ʔadˈwaːr]

die Frage <-, -n> [ˈfra:gə] N

سؤال [suʔaːl]; أسئلة pl [ʔasʔila]
مسألة [masʔala]; مسائل pl [maˈsaːʔil] (2)
قضية [qɑˈđi̵ːja]; قضايا pl [qɑˈđɑːjaː]
سأل/ألقى سؤالا [saʔala (a)/ʔalqaː -an]
شكك (في) [ʃakkaka]
هذا مستحيل [haːðaː mustaˈħiːl]

die Klage <-, -n> [ˈkla:gə] SUBST

شكوى [ʃakwaː]; شكاوى pl [ʃaˈkaːwaː]
نواح [nuˈwaːħ]
Klage JUR
دعوى [daʕwaː] (gegen akkعلى/ضد [đi̵dda]); دعاوى pl [daˈʕaːwaː]

die Plage <-, -n> [ˈpla:gə] N

تعب [taʕab]
عناء [ʕaˈnaːʔ]
بلاء [baˈlaːʔ]
بلوى [balwaː]

die Waage <-, -n> [ˈva:gə] N

ميزان [miːˈzaːn]; موازين pl [mawaːˈziːn] (2)
Waage ASTRON
الميزان [al-m.]
توازن [taˈwaːzana]

die Blamage <-, -n> [blaˈma:ʒə] N

فضيحة [fɑˈđi̵ːħa]
عار [ʕaːr]

die Umfrage <-, -n> N

استطلاع رأي [isti̵t̵ˈlaːʕ raʔj]

die Beilage <-, -n> N

1. Beilage → Anlage

إرفاق [ʔirˈfaːq]
ملحق [mulħaq]

2. Beilage (zu einem Gericht):

طبق جانبي [t̵ɑbaq dʒaːnibiː]
خضار [xuˈđɑːr]

See also Anlage

die Anlage <-, -n> N

إنشاء [ʔinˈʃaːʔ]
منتزه [munˈtazah]
مرفق [mirfaq]; مرافق pl [maˈraːfiq] (2)
وحدة [waħda]; معدات pl a. [muʕaˈddaːt]
مرافق صحية [- s̵i̵ˈħħiːja]
sanitäre Anlagen pl TECH
منشأة [munʃaʔa]; منشآت pl [-ˈʔaːt]
جهاز [dʒiˈhaːz]; أجهزة pl [ʔadʒhiza]
استثمار [istiθˈmaːr]
توظيف [tauˈð̵i̵ːf]
طبع [t̵ɑbʕ]
فطرة [fi̵t̵ra]
مرفقات [murfaˈqaːt] pl
مع هذا [maʕa haːðaː]
طيه [t̵ɑjjahu]

die Einlage <-, -n> N

Einlage FIN
وديعة [waˈdiːʕa]; ودائع pl [waˈdaːʔiʕ] (2)
حشوة مؤقتة [ħaʃwa muˈʔaqqata]
Einlage (Schuh-)
فرشة [farʃa]

imaginär [imagiˈnɛ:ɐ̯] ADJ

وهمي [wahmiː]
تخيلي [taˈxajjuliː]

das Gelage <-s, -> [gəˈlaːgə] N

قصوف [quˈs̵uːf]

die Ablage <-, -n> N

حفظ [ħifð̵]
رف [raff]; رفوف pl [ruˈfuːf]

die Absage [ˈapzaːgə] N

جواب سلبي [dʒaˈwaːb salbiː]
إلغاء [ʔilˈɣaːʔ]

die Anlage <-, -n> N

إنشاء [ʔinˈʃaːʔ]
منتزه [munˈtazah]
مرفق [mirfaq]; مرافق pl [maˈraːfiq] (2)
وحدة [waħda]; معدات pl a. [muʕaˈddaːt]
مرافق صحية [- s̵i̵ˈħħiːja]
sanitäre Anlagen pl TECH
منشأة [munʃaʔa]; منشآت pl [-ˈʔaːt]
جهاز [dʒiˈhaːz]; أجهزة pl [ʔadʒhiza]
استثمار [istiθˈmaːr]
توظيف [tauˈð̵i̵ːf]
طبع [t̵ɑbʕ]
فطرة [fi̵t̵ra]
مرفقات [murfaˈqaːt] pl
مع هذا [maʕa haːðaː]
طيه [t̵ɑjjahu]

die Ansage [ˈanzaːgə] N

إعلان [ʔiʕˈlaːn]

die Garage <-, -n> [gaˈra:ʒə] N

كراج [gaˈraːʒ] Irq , Syr

die Zulage <-, -n> [ˈtsu:la:gə] N

علاوة [ʕiˈlaːwa]
Zulage (Gefahren- etc)
بدل [badal] [-aːt]

die Zusage [ˈtsu:za:gə] N

قبول [quˈbuːl]
موافقة [muˈwaːfaqa]
وعد [waʕd]; وعود pl [wuˈʕuːd]

zutage [tsuˈta:gə] ADV

ظهر [ð̵ɑhara, a]
بدا [badaː, uː]

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Im Musikvideo wurden gängige Werbeklischees und Spaßgesellschafts-Images parodiert, die im krassen Gegensatz zum Songtext stehen.
de.wikipedia.org
Sie hatte daraufhin das Image einer Rennläuferin, die einfach nicht gewinnen kann.
de.wikipedia.org
In einer internen Datenbank ist festgehalten, welches Sicherungsobjekt (z. B. eine Datei oder ein Festplatten-Image) auf welche Bänder gesichert wurde.
de.wikipedia.org
Von beiden nahm sie außerdem die obszönen Texte und sexuellen Anspielungen, die zu ihrem Image beitrugen.
de.wikipedia.org
Dies wird auch für das schlechte Image des so beschäftigten Personenkreises mitverantwortlich gemacht, was auch das Interesse potenzieller Arbeitnehmer und Dienstleistungskunden dämpfe.
de.wikipedia.org
Dann wird hieraus mit Hilfe des Programms sysprep ein Image erzeugt.
de.wikipedia.org
Der Free Image Converter & Resize kann Bilder konvertieren und ihre Größe verändern.
de.wikipedia.org
Diese Meldungen sorgten dafür, dass Benzodiazepine, die schon vorher ein eher negatives Image aufgrund ihres Abhängigkeitspotentials hatten, weiter in Verruf gerieten.
de.wikipedia.org
Es folgten Produktionen für Regionalsendungen, Image- und Industriefilme sowie Außenübertragungen.
de.wikipedia.org
Gründe für das Scheitern waren die Ölkrise, die generell im Bereich von Oberklasseautomobilen zu einem erheblichen Absatzrückgang führte, und das fehlende Image des Herstellers.
de.wikipedia.org

"Image" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski