German » Arabic

verbissen [fɛɐˈbɪsən] ADV

عنيد [ʕaˈniːd]
متجهم [mutaˈdʒahhim]
كالح [kaːliħ]

verblassen VB intr (a. Erinnerung)

بهت [bahita, a]

vermissen [fɛɐˈmɪsən] VB trans

افتقد [ifˈtaqada]

verpissen VB refl

انصرف [inˈs̵ɑrafa]
فر [farra, i]
امش [imʃi]
انصرف [inˈs̵ɑrif]

I . verbessern VB trans

حسن [ħassana]
صحح [s̵ɑħħaħa]
أصلح [ʔɑs̵laħa]
تدارك [taˈdaːraka]

II . verbessern VB refl

تحسن [taˈħassana]

vergessen <vergisst, vergaß, vergessen> [fɛɐ̯ˈgɛsn̩] VB trans

نسي [nasija, aː]
سها (عن) [sahaː, uː]
غفل (عن) [ɣafala, u]

vermessen1 VB trans

قاس [qaːsa, iː]
مسح [masaħa, a]

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Die Türken hatten dort nur zwei Regimenter, die sich allerdings verbissen wehrten, bis Verstärkung eintraf.
de.wikipedia.org
Die drei Gefangenen bereiten sich verbissen auf die neuerliche Machtübernahme im Lande vor.
de.wikipedia.org
Im Gegensatz zu Schafen werden Gehölze durch Ziegen wesentlich stärker verbissen.
de.wikipedia.org
Die Fangzähne werden von Raubtieren benutzt, um sich in der Beute zu verbeißen und ein Entkommen zu verhindern.
de.wikipedia.org
Dabei besitzt er ein weiches Maul, das heißt, er apportiert vorsichtig und verbeißt sich nicht.
de.wikipedia.org
Bei der Paarung verbeißen sich die Männchen ausdauernd in den Nacken des Weibchens.
de.wikipedia.org
Während der Kopulation verbeißt sich das Männchen mit dem Schnabel in die Federn der Schopfhaube des Weibchens.
de.wikipedia.org
Dieser hat sich in den Oberschenkel des Mannes verbissen, der blutet.
de.wikipedia.org
Der Krieg wird verbissen und mit allen Mitteln geführt.
de.wikipedia.org
Da zu dieser Zeit nicht ausgewechselt werden durfte, hielt er verbissen durch.
de.wikipedia.org

"verbeißen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski