German » English

Translations for „Ruhe bewahren“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Im Falle eines Notfalls

Ruhe bewahren und schnell aber überlegt handeln :

Wer meldet?

www.uni-weimar.de

In case of emergency

Stay calm and act quickly:

Who is calling?

www.uni-weimar.de

Viele Spieler versuchen den Gegenspieler mit dem Tormann zu verwirren, indem sie kurz mit ihm rauslaufen und sich dann wieder zurückziehen.

Hier heißt es Ruhe bewahren und gezielt abschließen .

Falls der Tormann wie ein Verrückter 20 Meter rausläuft, dann ergibt sich natürlich ein platzierter Schuss oder ein Lupfer.

www.redbull.com

A lot of players try to confuse the opponent ’s goalkeeper by running toward him and then suddenly withdrawing.

Keep your cooleasy does it as you finish.

If the goalkeeper runs 20 metres out like a madman, that’s obviously the opponent’s cue to take a goal kick or sliced shot.

www.redbull.com

Das ist keine Schande, sondern ein Zeichen der Vernunft.

Tritt ein Unfall ein , Ruhe bewahren .

Sollte man sich nicht selbst helfen können, durch Handy, Rufen, Lichtzeichen oder Winken mit großen Kleidungsstücken versuchen, Hilfe herbeizuholen.

www.viehhofen.at

In fact, it demonstrates good common sense.

If there is an accident, keep calm.

If you can't help yourself adequately, try to summon assistance on your mobile phone, by shouting, using a signal light or waving large items of clothing.

www.viehhofen.at

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文