German » English

Translations for „großenteils“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

gro·ßen·teils ADV

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

In der herben Klarheit seiner Tonsprache erscheint der von Hummel seit seiner im Vorjahr in Donaueschingen uraufgeführten Messe aufgegriffene liturgische Stil hier noch weiter zu Eigenem verdichtet.

In strenger Linienführung ist die großenteils an alte kirchentonale "Psalmtöne" anknüpfende melodische Substanz verarbeitet, wobei gewisse unverkennbare Einflüsse des späten Strawinsky sich glücklich mit Formen mehrstimmiger Choralbearbeitung verbinden.

www.bertoldhummel.de

In the austere clarity of his tonal language, Hummel appears here to have concentrated the liturgical style he drew on for the Mass performed for the first time in Donaueschingen last year into an even more intensely personal style.

With strictly linear voice leading, the melodic material is largely related to the old church psalm modes, with certain unmistakable influences from late Stravinsky combining felicitously with forms of polyphonic chorale setting.

www.bertoldhummel.de

In der herben Klarheit seiner Tonsprache erscheint der von Hummel seit seiner im Vorjahr in Donaueschingen uraufgeführten Messe aufgegriffene liturgische Stil hier noch weiter zu Eigenem verdichtet.

In strenger Linienführung ist die großenteils an alte kirchentonale " Psalmtöne " anknüpfende melodische Substanz verarbeitet, wobei gewisse unverkennbare Einflüsse des späten Strawinsky sich glücklich mit Formen mehrstimmiger Choralbearbeitung verbinden.

www.bertoldhummel.de

In the austere clarity of his tonal language, Hummel appears here to have concentrated the liturgical style he drew on for the Mass performed for the first time in Donaueschingen last year into an even more intensely personal style.

With strictly linear voice leading, the melodic material is largely related to the old church psalm modes, with certain unmistakable influences from late Stravinsky combining felicitously with forms of polyphonic chorale setting.

www.bertoldhummel.de

Eine im Jahr 360 oder 361 in Paris abgehaltene Synode greift die Sprache des Konzils von Nizäa wieder auf.

Manche alte Autoren glauben, daß dieser antiarianische Umschwung der Bischöfe Galliens großenteils der Standhaftigkeit und zugleich der Sanftmut des Bischofs von Poitiers zu verdanken gewesen sei.

www.vatican.va

A synod celebrated in Paris in 360 or 361 borrows the language of the Council of Nicea.

Several ancient authors believe that this anti-Arian turning point of the Gaul episcopate was largely due to the fortitude and docility of the Bishop of Poitiers.

www.vatican.va

Bereits ab den 50er Jahren konnten die Ausgrabungen der DOG in Hattusa und Uruk fortgeführt werden, auch wenn organisatorisch nun das DAI der Haupträger war und die Finanzierung durch die Deutsche Forschungsgemeinschaft sichergestellt wurde.

Über viele Jahre wurden die Ergebnisse der Unternehmungen großenteils aber noch in den "Mitteilungen der Deutschen Orient-Gesellschaft" sowie den wissenschaftlichen Reihen der DOG veröffentlicht.

www.orient-gesellschaft.de

Already by the 1950s the DOG was able to recommence excavation work in Hattusa and Uruk, even though the German Archaeological Institute now provided the mainstay for the organisational side and funding was covered by the German Research Council.

For many years the findings from its activities continued however still to be largely published in the Mitteilungen der Deutschen Orient-Gesellschaft and in the academic series put out by the DOG itself.

www.orient-gesellschaft.de

Entstehung

Die Datierungen der Originale von 744 bis 848 sind in den Kopien großenteils überliefert.

www.bayerische-landesbibliothek-online.de

In all on nearly 400 pages were written down over 700 documents, including chartae and noticiae, as well as court proceedings.

The dates of the originals, ranging from 744 to 848, are largely transmitted in these copies.

www.bayerische-landesbibliothek-online.de

In Italien leben Flüchtlinge in Obdachlosigkeit und Elend

Flüchtlinge – sowohl asylsuchende, als auch solche, die einen Schutzstatus bereits erhalten haben, leben in Italien großenteils im absoluten Elend und in Obdachlosigkeit.

Die meisten werden nach spätestens sechs Monaten vom rudimentären italienischen System zur Unterbringung ausgespien und landen ohne jede Hilfe im Nichts.

www.proasyl.de

In Italy Refugees Live in Homelessness and Squalor

Refugees in Italy – both asylum seekers, as well as those who already have obtained a protection status – live largely in absolute misery and homelessness.

Most of them are ejected from the Italian basic accommodation system for asylum seekers after a maximum of six months and end up without any assistance to speak of.

www.proasyl.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"großenteils" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文