German » French

I . beichten VB trans a. fig, hum inf (gestehen)

beichten
[jdm] etw beichten
confesser qcqn]

II . beichten VB intr

beichten
beichten gehen

Beichte <-, -n> [ˈbaɪçtə] N f

Phrases:

Usage examples with beichten

beichten gehen
[jdm] etw beichten

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Auch den Erzähler hat sich die Tante dann eines Tages vorgenommen, und diese „Initiation“ beichtet er jetzt.
de.wikipedia.org
Nach den Feierlichkeiten zur Silberhochzeit beichtet er seiner ahnungsvollen Frau von dem Vorfall, versichert ihr aber, dass nichts Schlimmeres passiert sei.
de.wikipedia.org
1929 wurde ein Beichtstuhl aufgestellt, zuvor wurde in der Sakristei gebeichtet.
de.wikipedia.org
Frustriert beichtet er ihr, dass die vier Männer tatsächlich für eine Wette jeweils einmal jährlich ein Mädchen mit einem Preisausschreiben auf den Berg locken.
de.wikipedia.org
Sie wünscht sich ein weiteres Kind von ihrem Lebensgefährten, doch dieser traut sich nicht, ihr zu beichten, dass er zeugungsunfähig ist.
de.wikipedia.org
Er möchte dieses Schwarzweißbild dadurch bestätigen, dass er den am Stuhl festgebundenen Erzähler zwingt, seine Sünden zu beichten.
de.wikipedia.org
Ich beichte wurde bei seiner Veröffentlichung von Publikum und Kritik schlecht aufgenommen.
de.wikipedia.org
Sie geht stattdessen in die Offensive und beichtet den übrigen Gästen ihr Geheimnis.
de.wikipedia.org
Darunter Eucharistiefeiern, ökumenische Gebete, Beichten, Schweigemeditationen, Familiengottesdienste, Seelsorge sowie einen Frauen- und Seniorentreff.
de.wikipedia.org
In der Folge berichteten die vorderösterreichischen Kapuzinerklöster über jährlich bis zu 800'000 abgenommene Beichten.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"beichten" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina