German » Greek

wett|machen [ˈvɛt-] VERB trans

1. wettmachen (Fehler):

2. wettmachen (Verlust):

kalt|machen VERB trans inf (umbringen)

I . kaputt|machen VERB trans

1. kaputtmachen (Glas, Geräte):

2. kaputtmachen (Beziehung):

II . kaputt|machen VERB refl

kaputtmachen sich kaputtmachen inf (sich überanstrengen):

I . mit|machen VERB trans

II . mit|machen VERB intr (teilnehmen)

I . fest|machen VERB trans

1. festmachen (vereinbaren):

2. festmachen (festbinden):

festmachen an +dat

3. festmachen (befestigen):

festmachen an +dat

II . fest|machen VERB intr NAUT

breit|machen VERB refl

breitmachen sich breitmachen inf (Platz beanspruchen):

kehrt|machen [ˈkeːɐt-] VERB intr

schlecht|machen VERB trans inf (verächtlich machen)

Plätzchen <-s, -> [ˈplɛtsçən] SUBST nt

1. Plätzchen (Gebäck):

2. Plätzchen (kleiner Platz):

plätschern [ˈplɛtʃɐn] VERB intr

1. plätschern (von Bach):

2. plätschern (Regen):

3. plätschern (Wellen):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
So sei der Gesang kraftlos und zu weit in den Hintergrund gemischt, die Gitarre eindimensional und dünn, der Drumcomputer wirke steril und das Ganze werde schließlich „von den Keyboards plattgemacht“.
de.wikipedia.org
Vorgegaukelt durch die rigorose Struktur wird geordnetes Denken; tatsächlich werden Kausalitäten und Prämissen plattgemacht, wird der Zuhörer manipuliert.
de.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "plattmachen" in other languages

"plattmachen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский